书城外语笑死你的英文书
34262900000067

第67章 I Hung Him up to Dry

Jim and Mary were both patients in a mental hospital。One day while they were walking by the hospital swimming pool,Jim suddenly jumped into the deep end。He sank to the bottom。Mary promptly jumped in to save him。She swam to the bottom and pulled Jim out。

When the medical director became aware of Mary’s heroic act he immediately reviewed her file and called her into his office。“Mary,I have good news and bad news。The good news is you’re being discharged because since you were able to jump in and save the life of another patient,I think you’ve regained your senses。The bad news is Jim,the patient you saved,hung himself with his bathrobe belt in the bathroom,and he’s dead。”

Mary replied,“He didn’t hang himself。I hung him up to dry。”

我把他吊起来让他晾干

吉姆和玛丽都是精神病院里的病人。一天,他们沿着医院的游泳池散步,吉姆突然跳入泳池的深水区,他沉到了底部。玛丽立刻跳下去救他,她潜到水底,把吉姆拉了上来。

当院长知道了玛丽的英勇行为后,他立刻翻看了她的病历档案,把她叫进了自己的办公室。“玛丽,我有一个好消息和一个坏消息要告诉你。好消息是你能跳入水中救其他病人,这说明你的意识已经恢复了,你可以出院了。坏消息就是,吉姆,你救的那个病人,他还是用自己的浴袍带子在浴室上吊自杀了。”

玛丽说:“他没有自杀。是我把他吊起来好让他晾干。”

promptly[prmptli]adv。敏捷地,迅速地

例:We would contact you promptly。我们将会尽快与您联络。

heroic[hiruik]adj。有英雄气概的,英雄的,英勇的

例:Many people have heard of the man’s heroic deeds。许多人都已经听说了这个人的英雄事迹。

review[rivju:]vt。回顾

例:Before falling asleep,Helen reviewed the day’s happenings。海伦在入睡以前回想了当天发生的事情。

bathrobe[b?:θrub]n。浴衣;浴袍

例:He threw on his bathrobe。他匆匆穿上浴袍。

“好事不出门,恶事传千里。”的翻译方法有:

Bad news has wings。

Bad news travels quickly。

Ill news comes apace。

Ill news flies fast。

“迅速,立刻”的表达法:

①urgently,promptly,immediately

②with all speed,with dispatch,with all dispatch,with the quickest possible dispatch,with the least possible delay

③as soon as possible,as quickly as possible,as promptly as possible

④at once,at one’s earliest convenience,at the earliest possible moment,at an early date

⑤without delay,without loss of time