B:是的,我受过为期半年的这类型的培训。
A:If you want to know more details about the training, you can see the papers related.
B:Okay, I will. I'm sure I will know more about our company after the training.
A:如果你想知道培训的更多细节,你可以去看相关的文件。
B:好的,我会的。我相信培训后我会对公司更加了解。
A:Just call for the manager.
B:Alright, that makes senses.
A:给经理打电话。
B:好的,这个行得通。
流畅表达
01|How long will the training be?
要培训多长时间?
02|How do you feel about the job?
你感觉工作怎么样?
03|The training period can vary widely.
培训时间大不相同。
04|What is the specific work to me?
我具体做哪方面的工作?
05|Never mix chemical A with chemical B.
不要把化学物质A和B混用了。
06|To file paperwork, you sort it alphabetically.
把那些文件按字母顺序归类。
07|I hope you will help me in work.
希望在以后的工作中你们能多多帮助我。
08|For safety precautions, always wear glasses.
为了安全起见,要一直戴着眼镜。
09|What should I do if I come into some problems?
如果遇到问题,我应该怎么做?
10|I would like to set up a time with you to go over the training manual.
我想跟你约个时间一起看一下培训手册。
拓展词汇
job title职位
adept in善于
make [meik] ?vt.制造
assist [?'sist] ?vt.辅助
adapted to适应于
design [di'zain] ?vt.设计
create [kri'eit] ?vt.创造
behave [bi'heiv] ?vi.表现
cost [k?st] ?n. 成本;费用
decrease [di?'kri?s] ?vi.减少
earn [??n] ?vt. 获得,赚取
enrich [in'rit?] ?vt.使丰富
export [eks'p??t] ?vt.出口
found [faund] ?vt. 创立
import [im'p??t] ?vt.进口
invest [in'vest] ?vt.投资
master ['mɑ?st?] ?vt.精通
negotiate [ni'g?u?i,eit] ?vi.谈判
administer [?d'minist?]vt.管理
appointed [?'p?intid]a.被任命的
responsibility [ri,sp?ns?'biliti] ?n.职责
authorized ['??θ?raizd] ?a.委任的;核准的
accomplish [?'k?mpli?] ?vt.完成(任务等)
conduct [k?n'd?kt] ?vt.经营,处理
develop [di'vel?p] ?vt.开发,发挥
execute ['eksikju?t] ?vt.实行,实施
expand [iks'p?nd] ?vt.推广;扩大
expedite ['ekspidait] ?vt.加快;促进
improve [im'pru?v] ?vt.改进,提高
initiate [i'ni?ieit] ?vt.创始,开创
introduce [intr?'dju?s] ?vt.采用,引进
innovate ['in?uveit] ?vt.改革,革新
manage ['m?nidZ] ?vt.管理,经营
maintain [mein'tein] ?vt.保持;维修
manufacture [,m?nju'f?kt??] ?vt.制造
demonstrate ['dem?nstreit] ?vt.证明,示范
exploit ['ekspl?it] ?vt.开发(资源,产品)
achievement [?'t?i?vm?nt] ?n.工作成就,业绩
Section 5 办公自动化Office Automation
一线情景微对话
A:What did you save the report template under?
B:It's under “office files” in the “My Documents” folder.
A:你把报告模板保存在哪个文件夹里面了?
B:就在“我的文档”文件夹中的“办公室文件”里面。
A:Hey! Stop! Calm down. Why are you hitting your computer?
B:The stupid thing just crashed again! I lost two hours of work!
A:嘿!停下!冷静些。你为什么要砸你的电脑?
B:这台该死的机器又崩溃了!我两个小时的工作都白忙活了!
A:I need you to print three copies of this file for a client presentation.
B:Sure thing. I'll print it on the highest setting so it'll really look great, but it'll take a little extra time.
A:我需要把这份文件打印三份,用于给客户做演示。
B:没问题。我会用最高设置打印,这样它看起来会更清晰,不过要多花点儿时间。
A:I think I just lost all my data. Do you think you could find it?
B:Don't worry. It's probably still there somewhere. Let me take a look.
A:我想我所有的数据都丢了。你觉得你能找回来吗?
B:别担心。它可能还在某个地方。让我看看。
A:Where is the start button on this computer?
B:It's in the back, on the left.
A:这台机器的开机按钮在哪里?
B:就在后面,在左边。
A:How do you open a new file with this program?
B:You need to go to the “file”menu and click on “new file”.
A:怎么使用这个程序打开一个新文件?
B:你需要找到“文件”菜单,然后点击“新文件”。
A:How do you select the paper size on this copier?
B:Just click the paper image in the little window next to the big button.
A:这台复印机如何选择纸张尺寸?
B:按一下这个大按钮旁边的小窗口里面的纸的图像就可以了。
A:The new computer software is driving me crazy! I really need a break!
B:I know what you mean, Jasmine. I've had nothing but trouble with it. They say it's supposed to be easy!
A:这个新的电脑软件快要把我逼疯了!我真的需要休息了!
B:我明白你的意思,茉莉。除了麻烦,它什么也没给我。他们说这应该是很容易的。
A:The boss asked me to inform you to type a report for him before getting off job.
B:OK, I know. Thank you. I'll finish it on time.
A:老板让你下班前打份报告给他。
B:好的,我知道了。谢谢你。我会按时完成的。
A:I'll fax it over this afternoon.
B:Please put “Attention: Lioyd Carr”at the top.
A:我今天下午就传真过去。
B:请在顶部注明“利奥伊德·卡尔收”。
A:I just got your fax and everything looks great.
B:Glad to hear that. I look forward to your response to our proposal.
A:我刚刚收到您的传真,一切看起来都不错。
B:很高兴您这样说。我期待着您对我们计划书的回复。
A:Should I copy on both sides or just one?
B:Please copy on both sides. We need to cut down on paper we spend on copier.
A:两面复印还是单面复印?
B:请两面复印。我们要削减复印纸的开支。
流畅表达
01|Have you received the fax?
你收到传真了吗?
02|I can't open the file again.
这个文件夹又打不开了。
03|Remember to save before you exit.
退出时请记得保存。
04|Where did you save it?
你把它保存到什么地方了?
05|Please help me to copy these files.
请帮我复印这些文件。
06|The data in my computer is missing.
我电脑里的数据丢失了。
07|Can you enlarge the A6 copies by 60%?
能把A6复印件放大60%吗?
08|You'd better clean out all the files.
你最好把所有的文件都清理一下。
09|I don't know how to operate the fax machine.
我不知道要怎么使用传真机。
10|All the files are in the Disk D under “Files”.
所有的文件都在D盘下的“文件”文件夹里。
拓展词汇
row [r?u] ?n.列
file [fail] ?n.文件
cut [k?t] ?vt.剪切
size [saiz] ?n.大小
scale [skeil] ?n.比例
restart重新启动
text [tekst] ?n.文本
font [f?nt] ?n.字体
zoom in放大
zoom out缩小
full screen全屏
tool bar工具条
status bar状态条
save [seiv] ?vt.保存
clear [kli?] ?vt.清除
LAN局域网
WAN广域网
select all全选
code [k?ud] ?n.密码
icon ['aik?n] ?n.图标
column ['k?l?m] ?n.行
find [faind] ?vt.查找
exit ['eksit] ?n.退出
edit ['edit] ?vt.编辑
copy ['k?pi] ?n.复制
paste [peist] ?vt.粘贴
access ['?kses] ?n.访问
delete [di'li?t] ?vt.删除
select [si'lekt] ?vt.选择
open ['?up?n] ?vt.打开
setup ['set?p] ?n.安装
virus ['vai?r?s] ?n.病毒
demo ['dem?u] ?n.演示
menu ['menju?] ?n.菜单
pagesetup页面设置
template ['templit] ?n.模版
print preview打印预览
interface ['int?feis] ?n.界面
function ['f??k??n] ?n.函数
manual ['m?nju?l] ?n.指南
execute ['eksikju?t] ?vt.执行
password ['pɑ?sw??d] ?n.口令
paragraph ['p?r?grɑ?f] ?n.段落
computerlanguage计算机语言
OS(OperationSystrem)操作系统
OA(OfficeAutoMation)办公自动化
GUI(graphicaluserinterfaces)图形用户界面
Section 6 迟到早退Coming Late and Leaving Early
一线情景微对话
A:Could I trouble you for a minute, Mr. White?
B:Sure, Jasmine.
A:能打扰一下吗,怀特先生?
B:没问题,茉莉。
A:What happened?
B:I forgot my documents for the meeting at home, so I went back for it. And I'll be late for about ten minutes.
A:出了什么事?
B:我把会议文件忘在家里了,所以得回去拿一趟。我会晚10分钟左右。
A:John, you're supposed to be here an hour ago.
B:I'm sorry. I was delayed by a last-minute meeting.
A:约翰,你一小时之前就应该到了。
B:真的很抱歉,我因为最后临时开会而耽搁了。
A:I'm sorry for being late.