书城童书诗经(国学启蒙书系列)
31306100000041

第41章 青蝇

【原文】

营营青蝇,止于樊。岂弟君子,无信谗言。

营营青蝇,止于棘。谗人罔极,交乱四国。

营营青蝇,止于榛。谗人罔极,构我二人。

【注释】

①营营:指苍蝇来回飞着鸣叫。②樊:指篱笆。⑤岂弟:形容和气、平和。④罔极:指没有准则,不公正。⑤构:离间,陷害。

【译文】

苍蝇飞舞嗡嗡叫,飞到篱笆停下脚。平易近人的君子,不要听信那谗言。

苍蝇飞舞嗡嗡叫,飞到枣树把身停。小人说话不公正,祸乱各国不安宁。

苍蝇飞舞嗡嗡叫,飞到榛树停下来。小人说话没良心,离间咱们两个人。

【启示】

青蝇就是指苍蝇,古代诗人常常把谗佞的小人比喻为苍蝇、青蝇。小人在统治者面前诋毁他人、造谣生事,而统治者却偏听偏信,以至于祸国殃民。作者极为愤慨,于是劝诫统治者不要听信小人之言。

【典故】

朱买臣困厄中坚持不懈朱买臣是汉武帝时期一位虔诚的读书人,他坚持不懈地勤奋读书,成为当时读书人的典范。

朱买臣家境不好,与妻子靠卖药材过着艰苦清贫的生活。他不善经商,也从未有过发财致富的心思,唯一的爱好就是读书,他认为“书中自有黄金屋”。家中卖药材的小店全靠妻子一人经营,他自己却全心投入书本中,即使是背柴买米时,也一边走路,一边诵读诗书。妻子非常讨厌朱买臣这种附庸风雅、自命清高的样子。她觉得自己的家中已经如此贫困了,可丈夫却始终在读那些无用之书,还好意思大声诵读,因此,她时常提醒朱买臣,劝他改变改变,力求经商致富。可朱买臣觉得这样的生活有滋有味、自得其乐,他不但没有听从妻子劝告,反而愈演愈烈。

朱买臣的妻子实在忍无可忍,道不同不相为谋,于是决定与丈夫分手,各奔前程。朱买臣倒也不强留妻子,他笑着对妻子说:“我到五十,一定大富大贵,今年已经四十多岁,等不了多少时候了。你跟随我多年,吃了不少苦,受了不少累,希望你今后能过上好日子。待他日我富贵了,一定设法报答你待我的夫妻恩情。”

妻子早已对朱买臣失望了,不愿再听他什么大富大贵的荒唐言辞,收拾东西离他而去。妻子走后,朱买臣依然我行我素,丝毫不曾改变。

一天,朱买臣遇到前妻,她正与新夫一起上坟,看到贫困潦倒的朱买臣,前妻心下可怜他,就招他一起吃饭,朱买臣倒也不客气,给吃就吃,给喝就喝。前妻见此情景,只得无奈地摇头叹气。

其实,朱买臣内心并不认为自己一无是处,他相信自己不是平庸之辈,有朝一日,定能一飞冲天,于是,他更下苦心钻研学问了。

过了数年,朱买臣得到被汉武帝召见的机会。他拜见武帝,不慌不忙,侃侃而谈,说《春秋》,言《楚辞》,深得汉武帝欢心,立即下令召他为谋臣。朱买臣终于到了出头之日,可以一展抱负了。