[美国]道格拉斯·麦克阿瑟
道格拉斯·麦克阿瑟(1880—1964),美国五星上将。1903年西点军校毕业,在菲律宾、日本等地服役。第一次世界大战时在法国作战。后任西点军校校长、驻菲律宾美军司令、陆军参谋长等职。第二次世界大战爆发后任远东美军司令,后撤至澳大利亚,负责指挥西南太平洋地区的盟军。1944年晋升五星上将。次年任太平洋美军总司令。战后任驻日盟军总司令。1950年任“联合国军”总司令,参与策划和指挥侵略朝鲜的战争。1951年4月,因侵朝战争失利,被免职,返美。1952年退役。
参战大国的代表们!我们今天聚集于此,缔结一项庄严协定,俾使和平得以恢复。不同的理想和观念的争端已在世界战场上决定,所以不用我们来讨论和辩论。我们在这里代表多数人民,所以也不是要我们前来以猜疑、恶意以及仇恨的精神相见。不如说要我们一胜利者和失败者,都要上升至更崇高的尊严,只有它才符合我们行将从事的神圣目的,使我们所有人民无保留地献身于信守他们在这里要正式承担的职责。
我的殷切希望,其实也是全人类的希望,是从这庄严时刻起,由过去流血和屠杀中出现一个较好的世界,建立在信义和谅解之上的世界,奉献于人类尊严和人最珍爱的愿望一自由、容忍和正义一之实现。
要在这里提出和接受的日本帝国武装部队投降的条件条款,都载于你们面前的投降文件中。
作为盟国最高统帅,我宣布按照我所代表的各国传统,开始以正义和容忍的精神执行我的责任,同时采取一切必要的处置,借以保证投降条件完全地、迅速地、忠实地得到遵守。
让我们祈求今后全球恢复和平,愿上帝永远保佑和平,仪式到此结束。
今天枪炮沉默了。一出大悲剧结束了。一次伟大胜利赢得了。天空不再降下死亡之雨了。海洋只通过交往贸易了。人们在阳光底下到处挺胸行走了。全世界安宁地处于和平状态了。神圣使命已告结束。在向你们向人民报告此事时,我代表成千上万沉默无言的嘴唇说话,他们在丛林中、海滩上和太平洋的深水中永远地寂静无声了。我代表千百万返回家园接受未来挑战的无名勇士说话,他们为把未来从灾难的边缘拯救出来而做出了很大的贡献。
自从巴丹和科雷吉多尔那些严酷的日子以来,全世界生活在恐怖之中,民主政治处处居于守势,现代文明处在危险的紧急关头,我一回想到这段漫长曲折的崎岖道路,我就感谢仁慈的上帝,他给我们以铸成胜利的信仰、勇气和力量。我们体验了失败的痛苦和胜利的喜悦,并从中悟到不能走回头路。我们必须前进,在和平中维护用战争赢得的东西。
一个新的时代来到我们这里了,甚至胜利本身的教益也带来了对我们未来的安全和文明的继续生存的深度关切。由于科学发展日新月异,战争潜力的破坏性事实上已经到达要修改传统战争观念的时刻了。
人类一开始就寻求和平。多少世纪以来,他们用种种方法试图设想一种国际作用来防止或解决国与国之间的争端。最初就一个个公民而言,从一开始就找到了一些切实可行的方法,但是更大范围的工具的构成从未取得成效。军事同盟、权力平衡、国际联盟都一一归于失败,留下的唯一的途径是经过战争这个熔炉。
我们有过一次最后的机会,如果我们现在不设想出某种较大的、较公平的制度,那么最后的生死大决战就会来到我们的门口。这问题主要是神学问题,而且涉及过去两千年来我们在科学、艺术、文学以及一切物质和文化发展等方面几乎无与伦比的突飞猛进同时发生的精神复兴和人类品德改进的问题。如果我们要使肉体得救,就必须是在精神方面。
今天我们在东京回想起1992年前我的同胞海军准将培理。他的目的是通过对世界的友谊、贸易和交往揭起锁国帷幕给日本带来一个开明和进步的时代。但遗憾得很,由此而得到的关于西方科学的知识却被铸成一种对人压迫和奴役的工具了。言论自由、行动自由乃至思想自由都通过诉诸迷信和使用武力而被剥夺了。我们由于原则性的《波茨坦宣言》而承担了务必使日本人民从被奴役的条件下解放出来的义务。我们的目的是,军队复员以及采取其他必不可少的抵消战争潜力的步骤,尽快地去实施上述承诺。
如果得到正当的引导,日本民族的活力将能向纵的方向而不是向横的方向发展。如果这个民族的才智转到建设渠道,国家就能从当前这样可悲的境地提高到受人尊敬的地位。
一个新的解放了的世界的前景已来到了太平洋盆地。今天自由处于守势,民主政治正在前进。今天,在亚洲也同在欧洲一样,那些摆脱了枷锁的人正在品尝自由的充分乐趣,就是免于恐惧的宽慰。
在菲律宾,美国一直在形成亚洲新自由世界的一个模型。在菲律宾,美国一直表明,东方各国人民和西方各国人民可以互相尊重、相互受益地并肩前进。我们在那里的统治权的历史现在有了东方人的充分信心。
因此,我的同胞们,今天我向你们报告的是,你们的子女以美国海陆军军人那种沉着、谨慎和坚定的战斗精神很好地、忠实地为你们尽了职,这种精神,与敌人的仅由神话般虚构支持的狂热相反,是以历史真实的传统为基础的。他们的精神力量使我们取得胜利。他们正在回国,请关心他们。
赵宇译