[以色列]伊扎克·拉宾
伊扎克·拉宾(1922—1995),以色列政治家、军事家。拉宾在特拉维夫长大,曾在农业学校和美国迈阿密大学受过教育。拉宾1940年底加入“帕尔马赫突击队”(犹太人秘密武装组织),第二次世界大战时参加盟军在叙利亚的敌后作战。1974年至1977年出任以色列总理;1992年起再次出任总理,直至1995年被刺身亡。他是首位出生于以色列本土的总理,以色列首位被刺杀的总理和第二位在任期间辞世的总理。
今天在此签署的以色列一巴勒斯坦原则宣言,无论是对以色列战争的一名军人来说,还是对以色列人民和散居在世界各地的犹太人来说,都是不容易的。这些犹太人正抱着希望和忧虑的心情注视着我们。对于战争、暴力和恐怖活动的受害者的家属来说,这当然也是不容易的。他们遭受的痛苦是永远无法治愈的。对于以其自身的生命保卫我们的生命,甚至为了我们而牺牲生命的成千上万人来说,是很不容易的。显然,对他们来说,这个签字仪式的举行为时太晚了。
今天,在实现和平,也许也是结束暴力活动和战争的前夕,我们永远铭记着他们中的每个人,并永远对他们怀着敬爱的心情。我们来自犹太人民古老和永恒的首都耶路撒冷。我们来自遭受痛苦和悲伤的国度。我们来自这样的人民和家庭:那里的母亲没有一年,甚至没有一个月不为她们的儿子而哭泣。我们到这里来是为了设法结束这种敌对行动,以便让我们的子子孙孙不再经受战争、恐怖和暴力行动带来的磨难。我们来到这里是为了使他们的生命不受到伤害,是为了减轻他们因想到过去而产生的痛苦。我们抱着希望到这里,并祈求和平的到来。
巴勒斯坦人,让我对你们说,我们命中注定要共同生活在同一块土地、同样的土壤上。我们的军人已从鲜血染红的战场上回来;我们亲眼目睹了我们的亲朋好友在我们的面前被杀害;我们参加了他们的葬礼,却不敢正视他们父母的眼睛;我们来自一块父母掩埋孩子们的土地;我们同你们巴勒斯坦人作战,今天,我们用洪亮而又清晰的声音、饱含着鲜血和热泪的声音对你们说:“够了!”我们不想报复,也不想记恨你们。和你们一样,我们也是人—都想建立一个家、想栽一棵树,希望友爱,和你们一道像人、像自由人那样体面、和睦地生活在一起。我们今天给了和平一个机会,我对你们说,再次对你们说:“够了!”让我们祈祷,我们共同告别武器的一天终将来临。我们希望,我们共同生活的悲惨历史掀开一个新的篇章,一个相互承认的篇章,一个睦邻友好的篇章,一个相互尊重的篇章和一个相互理解的篇章。我们希望,我们将开辟一个中东历史新时期。
今天在这里,在华盛顿的白宫,我们将在两个民族的关系中,在与厌倦战争的父母的关系中,在与不知道战争为何物的孩子们的关系中,拉开一个新的帷幕。
方宏图译