书城成功励志精彩的语言艺术:世界著名政治家精彩演说
30545000000016

第16章 请求国会对德宣战

[美国]托马斯·伍德罗·威尔逊

托马斯.伍德罗.威尔逊(1856—1924),美国第28任总统,民主党人。历任普林斯顿大学教授、校长,新泽西州州长。1912年当选总统。第一次世界大战爆发后,于1917年4月代表美国对德宣战。十月革命后参与组织武装干涉苏联。1918年倡议建立国际联盟,提出结束战争的《十四点纲领》。次年1月参加巴黎和会。但参议院拒绝批准《凡尔赛和约》和参加国联活动。

这是一场想要征服整个世界的战争。美国的船只已经被击沉,许多美国人都随之付出生命。令人震惊的是其他友好的中立国的许多船只和人员也都不加区别地同样遭到袭击而沉人大海。这是对整个人类的挑战。每个国家都必须决定如何迎接这场挑战。我们为自己做出的选择,必须深思熟虑,稳步适度,符合我民族的性格和目的。我们必须把激愤的情绪放在一边。我们的目的不是为了报复,不只是为了维护我民族固有的权利,更重要的是为了维护人类正义。我们是维护人类正义的真诚战士。去年2月26日,我对国会讲话时曾想,用武装维护我们中立国的权利一一保卫我们在海上的权利防止非法挑衅,保卫我们人民的安全防止非法暴力一一是足够的了。可现在看来,武装中立是不现实的。尽管国际法规定,商船有权反击在公海上追击自己的私掠船、巡洋船和任何看得见的船只,可是德国潜水艇非法袭击商船,商船怎能反击?在这种情况下,在这种严峻的时刻,只有在他们的意图暴露前就粉碎他们的阴谋才是明智的,既然要反对他们,那就公开反对好了。在失去法律保护的海域内,中立国使用武装的权力还未曾被现代国际法专家疑问过,而德国政府根本否认这种自卫的权利。德国政府发出通告说,我们在商船上配有武装自卫人员是非法的,将作为海盗对待。其实,武装中立本来就是徒劳无益的。在这种情况下,在阴谋诡计面前,又岂止是徒劳呢?这意味着要我们去制止战争,但这实际上必然把我们拖人战争而又享受不到参战国的权利和实效。有一条我们不能选择的道路,我们根本也不会选择,那就是屈服的道路,也就是使我们的国家和民族最神圣的权利遭到无视和侵犯的道路。我们现在纠正的错误不是一般的错误,是一个将断送人类生活源泉的错误。

我意识到我采取的措施和担负的责任是严峻的,甚至是灾难性的,但我又要毫不犹豫地履行我的合法职责。我请求国会向人民宣告德国帝国主义政府近来的行为,实际上就是对美国政府和人民发动战争,因此美国被迫正式进人战争状态。美国之所以采取直接的行动,不仅是要保卫国家的安全,而且还是要使用一切力量和资源迫使德国帝国主义政府停止战争。

我们与德国人民根本没有隔阂,对他们只有同情友谊。是德国政府挑起了这场战争,而不是德国人民。德国人民事先并不知道而且也不会赞成这场战争。就是这样的一场战争,在过去的黑暗岁月里,统治者不顾人民的利益而发动的战争;就是这样的一场战争,为了一小撮野心家或王朝的利益,不惜把人民作为人质和工具而进行的战争。民主的国家不会把间谍派往邻国,也不会在邻国阴谋制造局势,妄图颠覆邻国政府。这样的阴谋只有在地下进行,别人无权问之。这样精心策划的侵略行动是在宫廷密室里的一小撮特权阶层的忠实信徒的精心保护下经过长时间才能完成的,他们很高兴民众没有从事国家管理的机会,很高兴得不到民众的监督。

我们接受这场敌意的挑战,因为从事阴谋的政府永远不是我们的朋友,只要这样的政府存在,就不可能有世界上民主政府的安全。为了自由,我们现在要接受挑战,如果必要的话,我们就全力以赴剥夺这个政府的权利。我感到自豪,我们是为世界的最终和平而战,是为人民包括德国人民而战,是为了所有国家的权利和人民选择自己的生活之路拥有的特权而战。世界必须是民主的世界,安全的世界。世界和平必须根植于政治自由的坚实基础上。我们没有任何自己的目的可追求,我们不想征服别人,也不想统治别人。我们不为自己索取赔款,不为自愿的牺牲寻求物质上的补偿。我们不过是捍卫人类正义的战士。我们的愿望不过是国家得到自由,世界得到光明。

国会的先生们,这是一项令人苦恼的繁重任务。摆在我们面前的是可怕的漫长岁月,摆在我们面前的是牺牲。我们害怕把这个和平伟大的国家的人民领人战争,领人这场有史以来最可怕的灾难性战争,但毕竟现在已是连整个人类文明也似乎存亡未卜的时候了。正义比和平更珍贵,我们将为了压在我们心头的义务,即为了民主,为了拥护自己政府的人民的权利,为了自由的人民,使所有的国家和平安宁,最终使世界成为自由正义的世界而战。为了我们的这个义务,我们愿意献出自己的财产和生命,献让我们带着自豪奉献出我们珍贵的欢乐、和平与生命吧!上帝与我们同在。

张小飞译