书城文学中国历代诗分类集成-杜牧诗选
29665000000033

第33章 题武关

碧溪留我武关东[1],一笑怀王迹自穷[2]。

郑袖娇娆酣似醉[3],屈原憔悴去如蓬[4]。

山墙谷堑依然在[5],弱吐强吞尽已空[6]。

今日圣神家四海[7],戍旗长卷夕阳中[8]。

【题解】

开成四年(839)春作,时杜牧由宣州赴京取道长江、汉水入京,途经武关。战国时楚怀王听信郑袖谗言疏远屈原,以至为秦王欺骗而入武关,秦绝其后,以求割地,最后怀王竟死于秦。诗咏其事。诗人感慨说:“山墙谷堑依然在,弱吐强吞尽已空。”尽管今日四海平定之时,也应吸取教训。诗虽咏史,意在为当朝皇帝提供借鉴。武关,在陕西省商南县西北,战国时秦之南关。楚怀王三十年(前299),秦昭王遗书楚王,约会于此。今武关地理位置与唐时相同。

【注释】

[1]碧溪:指商洛水。《元丰九域志》卷三:“商洛:州东八十里。……有商山,商洛水。”

[2]怀王:楚怀王(?-前296),战国楚王,威王子。熊氏,名槐。信任靳尚及幸姬郑袖,疏远屈原,国政腐败,先后为秦、齐所败。又听张仪计,轻信秦昭王之约,不听屈原劝阻,径往武关,人朝于秦,被留,三年后死于秦国。见《史记·楚世家》及《屈原列传》。

[3]郑袖:战国楚怀王后,号称南后。能歌善舞,宠冠后宫。张仪为秦使楚,怀王以仪离间齐、楚,欲杀之,仪因与怀王幸臣靳尚合谋,使郑袖日夜说怀王,释张仪,亲秦绝齐。楚因孤立,为秦所灭。事见《史记·张仪列传》及《战国策·楚策三》。娇娆:妩媚的姿态。娆,原作“饶”,据《樊川诗集注》卷四改。

[4]屈原:《史记·屈原列传》:“屈原至于江滨,被发行吟泽畔。颜色憔悴,形容枯槁。”蓬:蓬草。此以蓬草之随风飘转比喻屈原被放逐江南。

[5]山墙谷堑:谓武关地势险要,有群山环绕,溪谷深如壕沟。

[6]弱吐强吞:弱者被强者所并吞。

[7]圣神:指皇帝英明神圣。家四海:谓四海一家,天下一统。

[8]戍旗:边防区域营垒、城堡上的旌旗。