东垠黑风驾海水[1],海底卷上天中央。
三吴六月忽凄惨[2],晚后点滴来苍茫[3]。
铮栈雷车轴辙壮[4],矫躩蛟龙爪尾长[5]。
神鞭鬼驭载阴帝[6],来往喷洒何颠狂。
四面崩腾玉京仗[7],万里横牙羽林枪[8]。
云缠风束乱敲磕,黄帝未胜蚩尤强[9]。
百川气势苦豪俊,坤关密锁愁开张。
大和六年亦如此,我时壮气神洋洋[10]。
东楼耸首看不足,恨无羽翼高飞翔。
尽召邑中豪健者,阔展朱盘开酒场。
奔觥槌鼓助声势[11],眼底不顾纤腰娘。
今年阘茸鬓已白[12],奇游壮观唯深藏。
景物不尽人自老,谁知前事堪悲伤。
【题解】
开成三年(838)作,时杜牧在宣州幕中。题注:“开成三年宣州开元寺作。”本诗写开成三年大雨,天上地下纵横驰骋,风格豪迈沉雄,颇受韩愈的影响。全诗多用比喻,将雨的声势凸现出来。宋吴聿《观林诗话》:“牧又多以竹、雨比羽林,《栽竹》诗云:‘历历羽林影。’又:‘竹冈深羽林。’《大雨行》:‘万里横亘羽林枪。’”
【注释】
[1]东垠:东边。
[2]三吴:其地说法不一。一说以吴兴、吴郡、会稽为三吴,见《水经注·浙江水》;一说以吴郡、吴兴、丹阳为三吴,见《通典》一八二《州郡部》;一说以苏州、润州、湖州为三吴,见《名义考》卷三。泛指江苏南部、浙江北部一带。凄惨:悲伤惨痛。
[3]苍茫:旷远无边的样子。
[4]“铮栈”句:谓雷声壮大如雷车在栈道上行走。铮,形如铜锣的乐器。雷车,即雷神之车。
[5]矫躩(jué):跳跃。一作“矫跃”。
[6]阴帝:即女娲。《淮南子·览冥训》:“女娲炼五色石以补苍天。”注:“女娲,阴帝,佐虑戏(即伏羲)治者也。”
[7]玉京仗:仙界的仪仗,喻雨。玉京,即天关。《魏书·释老志》:“道家之原,出于老子。其自言也,先天地生,以资万类。上处玉京,为神王之宗;下在紫微,为飞仙之主。”道家称为三十二之都,在无为之天。葛洪《枕中书》:“玄都玉京,七宝山周回九万里,在大罗之上。”(《说郛》卷七下引)
[8]羽林枪:以皇帝出行之羽林军喻雨。羽林,是皇帝禁卫军的名称。汉武帝太初元年置建章营骑,后改名羽林骑。唐设左右羽林卫,也叫羽林军,置有大将军、将军等官,掌统北衙禁兵,督摄仪仗。此处比喻大雨,宋葛立方《韵语阳秋》卷三:“诗人比雨,如丝如膏之类甚多;至为此,恐未尽其形似。……《大雨行》云:‘四面崩腾玉京仗,万里横亘羽林枪。’岂去国凄断之情,不能忘鸡翘豹尾中邪?”
[9]黄帝:少典之子,姓公孙,居轩辕之丘,故号轩辕氏。败炎帝于阪泉,又与蚩尤战于涿鹿之野,斩杀之,诸侯尊为天子,以代神农氏。蚩尤,古九黎族的部落酋长。
[10]洋洋:得意欢乐的样子。
[11]觥(ɡōnɡ):用兽角做成的酒器。槌:击。
[12]阘茸(tà rónɡ):驽钝衰弱。