书城历史中华国学经典(楚辞)
29329100000009

第9章 东君

“原文”

暾将出兮东方,照吾槛兮扶桑。

抚余马兮安驱,夜皎皎兮既明。

驾龙辀兮乘雷,载云旗兮委蛇。

长太息兮将上,心低徊兮顾怀。

羌声色兮娱人,观者憺兮忘归。

縆瑟兮交鼓,箫钟兮瑶簴。

鸣篪兮吹竽,思灵保兮贤姱。

翾飞兮翠曾,展诗兮会舞。

应律兮合节,灵之来兮蔽日。

青云衣兮白霓裳,举长矢兮射天狼。

操余弧兮反沦降,援北斗兮酌桂浆。

撰余辔兮高驰翔,杳冥冥兮以东行。

“译文”

旭日就要升起在东方,照耀我的栏杆木扶桑。拍着我的马缓缓前行,夜色皎皎东方泛起亮。驾着龙车滚滚轰鸣,树起的云旗高高飘扬。你长叹一声将要上天去,心中踌踌眷恋那故乡。升腾中的声色多么令人醉,瞻望的人群迷恋忘了归回。调好瑟弦擂起鼓,敲响的钟声让座架晃。吹起了篪儿奏起了竽,心中不忘神巫的美善从容。舞姿翩翩像翠鸟展翅飞翔,唱诵起诗歌同随舞。应着旋律和节拍,神灵降临遮蔽了光。青云上衣白霓裙裳,举起长箭射杀天狼。手持天弓回身降落,举起北斗斟满桂花酒浆。抓紧马的缰绳高高飞驰,穿过幽深昏暗奔向东方。

“赏析”

《东君》是楚人祭祀日神的乐歌。

《东君》通篇是以迎神者的语气,叙写日神东升与降落的过程。表现了对太阳普照大地、化育万物、给人类生命光明以及为人类攘除灾害的功绩的热情赞颂。