西巴斯辛和妹妹薇奥拉是一对孪生兄妹。他俩长得惊人的相像,如果不是穿的衣服不同,根本就没法把两人分清。一次暴风雨使他们所乘的船触礁沉没,薇奥拉被船长救起。她十分担心哥哥的生死安危,船长安慰她说,他亲眼看见西巴斯辛把自己绑在一根木头上,很可能也会得救。薇奥拉听后才稍感安慰,在心中埋下与哥哥日后重逢的一线希望。
船长和薇奥拉来到由奥西诺公爵统治的伊里利亚城。伊里利亚城里有位年轻美貌而又富有的伯爵小姐奥丽维娅。她心地善良,父亲去世后她与哥哥相依为命。不久,哥哥也去世了。
为了表示对哥哥的哀悼,奥丽维娅发誓不再与任何男人来往。
因此,她拒绝了奥西诺公爵的求婚。薇奥拉听了船长的介绍,对奥丽维娅产生了好感,尤其赞赏奥丽维娅对哥哥的深情,因为她自己也沉浸在失去哥哥的悲伤之中。她起先打算给奥丽维娅当侍女,无奈奥丽维娅不见任何外人。于是,她就在船长的帮助下,女扮男装,改名为西萨里奥当上了奥西诺公爵的侍童。
薇奥拉自小受过良好的教育,举止文雅,谈吐不凡,再加上相貌英俊,有一副美妙的歌喉,很快就获得了公爵的宠爱,把她当成自己的知心人。奥西诺向她倾诉了自己对奥丽维娅的爱情,并请求她替自己向奥丽维娅求婚。薇奥拉十分不情愿地答应了他的要求,因为她自己已不知不觉地爱上了公爵。她曾给奥西诺一些暗示,但他没有能理解,薇奥拉只好等待时机。
薇奥拉来到奥丽维娅的门前要求见她,但遭到了拒绝。薇奥拉表示“要像州官衙门前竖着的旗杆那样”,像“凳子脚一样直挺挺地站着”,并一直站下去直到奥丽维娅和她见面说话为止。她的话激起了奥丽维娅的好奇心,就答应见一见薇奥拉。风度翩翩的薇奥拉以一番漂亮的言词打动了奥丽维娅的心,她情不自禁地爱上了这个气度不凡的“美少年”。薇奥拉离开之后,她又派人追上去送了一枚戒指给她,以表达自己的爱慕之心。此后,薇奥拉便可以自由地出入于奥丽维娅的家中。当她向薇奥拉求爱时,薇奥拉坚决地拒绝了,并说:“我永远不会爱任何一个女人。”
一直想追求奥丽维娅的安德鲁爵士听说她已经爱上了公爵的侍童薇奥拉时,不禁妒火中烧,向薇奥拉提出决斗。薇奥拉面对这个气势汹汹的挑战者,束手无策,惊慌不已。就在这关键时候,一个过路人拔剑相助,救了薇奥拉。这个过路人名叫安东尼奥,就是他在海上救了薇奥拉的哥哥西巴斯辛,当他了解了西巴斯辛的身世后,自愿做西巴斯辛的随从。他这次和西巴斯辛来到伊里利亚城,西巴斯辛带着钱袋去买东西,安东尼奥到处逛逛,就碰见了受到安德鲁挑战的薇奥拉。因为薇奥拉和西巴斯辛长得一模一样,他误以为那是西巴斯辛,所以才拔剑相助。这时,两个警吏过来,将安东尼奥逮捕,理由是他参与了斗殴。临走时,安东尼奥向薇奥拉要钱袋,薇奥拉莫名其妙,否认自己认识安东尼奥,更别说什么钱袋了。但为了感谢他的帮助,她愿意将她随身携带的钱分一半给他。安东尼奥对她的态度十分恼火,大骂她忘恩负义,并称她为“西巴斯辛”。
薇奥拉刚想问清原由,警吏就匆匆把他押走了。薇奥拉心中闪过一个念头,可能是他把她错认为自己的哥哥西巴斯辛了,她十分高兴,带着与哥哥重逢的希望,回到奥西诺公爵府中。
薇奥拉走后,西巴斯辛来找安东尼奥。怒气未消的安德鲁错把他当成了薇奥拉。于是,两人打了起来。这时,奥丽维娅闻讯从家中赶来劝解,她也把西巴斯辛当成薇奥拉了。她把西巴斯辛邀请到家中,热情款待,弄得西巴斯辛不知所措,如堕雾中。在花园里,奥丽维娅拿出一颗珍珠向他表示爱意。他心里想这位小姐也许是有点神经错乱。但他又看到她华丽的住宅,一切事务都管理得井井有条。除了她突然爱上他这一点以外,其他的方面看起来都很正常。于是,他高兴地接受了她的求爱。奥丽维娅看到薇奥拉的态度发生了很大的变化,心中十分高兴。但她又怕他再变卦,就说她家里有位神父,提议两个人马上举行婚礼。西巴斯辛同意了这个提议。婚礼结束之后,他对奥丽维娅说他要出去一下,因为他急于要去对安东尼奥讲述他的奇遇。
这时,奥西诺公爵带着侍童薇奥拉再次登门向奥丽维娅求婚。在奥丽维娅家门口,遇到警吏押着安东尼奥走过来。安东尼奥仍把薇奥拉当作西巴斯辛,一见他,就大骂他忘恩负义。
安东尼奥向公爵讲述了自己是如何冒着生命危险将他从海中救起,又是如何对他付出了真挚的友谊,以及他又是怎样翻脸不认人的。奥丽维娅闻声走出来,一见薇奥拉就亲热地称之为“我的丈夫”。奥西诺公爵一听,立刻指责薇奥拉夺走了自己的意中人。这时,薇奥拉就是浑身是嘴也辩解不清了。公爵坚信她做了对不起自己的事,宣布与她永远分手。就在这时,西巴斯辛出现在众人面前,并称奥丽维娅为妻子。薇奥拉一眼认出了自己的哥哥,随后也公开了自己的身份。由于这一对孪生兄妹长得一模一样而造成的种种误会终于弄清楚了,大家都笑奥丽维娅居然阴差阳错地爱上了一个女人。可是,奥丽维娅并没有什么不高兴,因为最终她嫁了一个和薇奥拉长得一模一样的丈夫。
奥丽维娅已经结婚,这使公爵的希望永远破灭了。但他的心弦又被美丽的薇奥拉拨动了。回忆起以前薇奥拉对他所说的话,他这时才体会到其中的浓情蜜意。奥西诺公爵认定他的妻子应该是薇奥拉。
在奥丽维娅的提议下,奥西诺和薇奥拉,奥丽维娅和西巴斯辛在同一天、由同一位神父主持举行了婚礼。
薇奥拉是这部戏剧中最富光彩的形象,她聪明过人又生性温柔,是个对爱情执着追求而又极富牺牲精神的女性。
在遇难之后,她女扮男装充当奥西诺公爵的侍童。凭着她的善解人意和动人的声音,很快赢得了公爵的信任,而她自己也不由自主地坠入了情网。但现实不允许她向公爵表白。她不仅不能得到公爵的爱,而且还要替他向奥丽维娅求爱,这是怎样的一种痛苦呀!但她坚强地去面对这一切,在执行使命的过程中,她竭尽全力,表达了公爵对奥丽维娅的爱。她越是忠实地完成她的使命,越显示了她高尚的自我牺牲精神。
与此同时,她又从不曾放弃过追求自己爱情幸福的权利。
在经过多番努力仍不能使公爵得到奥丽维娅的爱的情况下,她用各种巧妙的方式,含蓄地向公爵表达自己炽热的爱情。她常常在公爵面前以女人自喻,说自己若是个女的,就会爱上公爵这样的人,但决不会像爱公爵一样去爱一个女人。这些深情、机智的话语,既显示了她的智慧,又表达了她对公爵不渝的爱情。最后她终于获得了自己的幸福,这也是一切善良的人所希望的结局。薇奥拉是莎士比亚笔下“最可爱的”女性形象之一。
剧中除了表现幸福的爱情生活之外,莎士比亚还顺便讽刺了清教徒的禁欲主义生活态度。这体现在奥丽维娅的管家马伏里奥身上。
在剧中,他是个惹人讨厌的角色。通过奥丽维娅的女仆玛利娅的话,莎士比亚三言两语勾勒出了这个人物的形象:
他是个鬼清教徒,反复无常,逢迎取巧是他的本领;一头装腔作势的驴子,背熟了几句官话,便倒也似的倒了出来;自信非凡,以为自己真了不得,谁看见他都会爱他……为了让他暴露出自己的真面目,玛丽娅伪造了一封奥丽维娅的情书丢在花园中。他捡到情书后,丑态毕露,以为小姐真的爱上了自己,幻想着马上就要当上伯爵,就要发财了。结果却出尽了洋相。他认为恋爱是获得财富、地位、实现野心的一种手段。他的卑劣和男女主人公的崇高形成了鲜明的对比。
《第十二夜》的语言充满抒情色彩,奥西诺的语言感伤忧郁,奥丽维娅的语言则多愁善感,薇奥拉的语言又华丽动人。
同时,莎士比亚还在剧中穿插了大量的诗句,既表达了某种思想,又增加了全剧的音乐美和韵律美。例如:
给我引道到芬芳的花丛;相思在花荫下格外情浓。
(一幕一场)
但无论如何我爱你太深;履险如夷我定要把你寻。
(二幕一场)
女人正像是娇艳的蔷薇,花开才不久便转眼枯萎。
是啊,可叹她刹那的光荣,早枝头零落留不住东风。
(二幕四场)
《第十二夜》是莎士比亚早期喜剧创作的终结。他以抒情的笔调,浪漫喜剧的形式,再次讴歌了人文主义对爱情和友谊的美好理想,表现了生活之美,爱情之美。几百年之后,它的巨大艺术魅力依然不减,读起来令人心旷神怡,精神愉悦。
2、原文赏析
第一幕
第五场奥丽薇霞宅中一室
玛莉霞及小丑上。
玛莉霞不,你要是不告诉我你到哪里去来,我便把我的嘴唇抿得紧紧的,连一根毛发也钻不进去,不给你说句好话。小姐因为你不在,要吊死你呢。
小丑让她吊死我吧,好好地吊死的人,在这世上可以不怕敌人。
玛莉霞把你的话解释解释。
小丑因为他看不见敌人了。
玛莉霞好一句无聊的回答。
小丑好吧,上帝给聪明与聪明人,至于傻子们呢,那只好靠他们的本事了。
玛莉霞可是你这么久在外边鬼混,小姐一定要把你吊死呢,不然把你赶出去,那不是跟把你吊死一样好吗?
小丑好好地吊死常常可以防止坏的婚姻,至于赶出去,那在夏天倒还没甚要紧。
玛莉霞那么你已经下了决心了吗?
小丑不,没有,可是我决定了两端。
玛莉霞假如一端断了,一端还连着,假如两端都断了,你的裤子也落下来了。
小丑妙,真的很妙。好,去你的吧,要是托培老爷戒了酒,你在伊利里亚的雌儿中间也算是个调皮的角色了。
玛莉霞闭嘴,你这坏蛋,别胡说了。小姐来啦,你还是好好地想出个推托来。(下)
小丑才情呀,请你帮我好好地装一下傻瓜!那些自负才情的人,实际上往往是些傻瓜,我知道我自己没有才情,因此或许可以算做聪明人。昆那拍勒斯怎么说的?“与其做愚蠢的智者,不如做聪明的愚人。”
奥丽薇霞偕马伏里奥上。
小丑上帝祝福你,小姐!
奥丽薇霞把这傻子撵出去!
小丑喂,你们不听见吗?把这位小姐撵出去。
奥丽薇霞算了吧!你是个干燥无味的傻子,我不要再看见你了,而且你已经变得不老实起来了。
小丑我的小姐,这两个毛病用酒和忠告都可以治好。只要给干燥无味的傻子一点酒喝,他就不干燥了。只要劝不老实的人洗心革面,弥补他从前的过失:假如他能够弥补的话,他就不再不老实了,假如他不能弥补,那么叫裁缝把他补一补也就得了。弥补者,弥而补之也:道德的失足无非补上了一块罪恶,罪恶悔改之后,也无非补上了一块道德。
假如这种简单的论理可以通得过去,很好,假如通不过去,还有什么办法?当王八是一件倒霉的事,美人好比鲜花,这都是无可怀疑的。小姐吩咐把傻子撵出去,因此我再说一句,把她撵出去呢。
奥丽薇霞尊驾,我吩咐他们把你撵出去吧。
小丑这就是大错而特错了!小姐,“戴了和尚帽,不定是和尚”,那就好比是说,我身上虽然穿着愚人的彩衣,可是我并不一定连头脑里也穿着它呀。我的好小姐,准许我证明您是个傻子。
奥丽薇霞你能吗?
小丑再便当也没有了,我的好小姐。
奥丽薇霞那么证明一下看。
小丑小姐,我必须要把您盘问,我的贤淑的小乖乖,回答我。
奥丽薇霞好吧,先生,既然没有别的消遣,我就等候着你的证明吧。
小丑我的好小姐,你为什么悲伤?
奥丽薇霞好傻子,为了我的哥哥的死。
小丑小姐,我想他的灵魂是在地狱里。
奥丽薇霞傻子,我知道他的灵魂是在天上。
小丑这就越显得你的傻了,我的小姐,你哥哥的灵魂既然在天上,为什么要悲伤呢?列位,把这傻子撵出去。
奥丽薇霞马伏里奥,你以为这傻子怎样?他弥补得好不好?
马伏里奥是的,他到死都要在弥补里过着日子,意志薄弱可以毁了一个聪明人,可是对于傻子却能使他变得格外傻起来。
小丑大爷,上帝保佑您快快意志薄弱起来,好让您格外傻得厉害!托培老爷可以发誓说我不是狐狸,可是他不愿跟人家打赌两便士说您不是个傻子。
奥丽薇霞你怎么说,马伏里奥?
马伏里奥我不懂您,小姐,怎么会喜欢这种没有头脑的混账东西。前天我看见他给一个像石头一样冥顽不灵的下等的傻子算计了去。您瞧,他已经毫无招架之功了,要是您不笑笑给他一点题目,他便要无话可说。我说,听见这种傻子的话也会那么高兴的聪明人们,都不过是些傻子们的应声虫罢了。
奥丽薇霞啊!你是太自命不凡了,马伏里奥,你缺少一副健全的胃口。宽容慷慨,气度汪洋的人,把炮弹也不过看成了鸟箭。傻子有特许放肆的权利,虽然他满口骂人,人家不会怪罪于他,君子出言必有分量,虽然他老是指摘人家的错处,也不能算为谩骂。
小丑迈邱利赏给你说谎的本领吧,因为你给傻子说了好话!
玛莉霞重上。
玛莉霞小姐,门口有一位年轻的先生很想见您说话。
奥丽薇霞从鄂西诺公爵那儿来的吧?
玛莉霞我不知道,小姐,他是一位漂亮的青年,随从很盛。
奥丽薇霞我家里有谁在跟他周旋呢?
玛莉霞是令亲托培老爷,小姐。
奥丽薇霞你去叫他走开,他满口都是些疯话。不害羞的!(玛莉霞下)马伏里奥,你给我去,假若是公爵差来的,说我病了,或是不在家,随你怎么说,把他打发走。(马伏里奥下)你瞧,先生,你的打诨已经陈腐起来,人家不喜欢了。
小丑我的小姐,你帮我说话就像你的大儿子也会是个傻子一般,愿上帝在他的头颅里塞满脑子吧!瞧你的那位有一副最不中用的头脑的令亲来了。
托培·贝尔区爵士上。
奥丽薇霞哎哟,又已经半醉了。叔叔,门口是谁?
托培一个绅士。
奥丽薇霞一个绅士!什么绅士?
托培有一个绅士在这儿,——这种该死的咸鱼!怎样,蠢货!
小丑好托培爷爷。
奥丽薇霞叔叔,叔叔,你怎么这么早就昏天黑地了?
托培声天色地!我打倒声天色地!有一个人在门口。
小丑是呀,他是谁呢?
托培让他是魔鬼也好,可我不管,我说,我心里耿耿三尺有神明。好,都是一样。(下)
小丑像个溺死鬼,像个傻瓜,又像个疯子。多喝了一口就会把他变成个傻瓜,再喝一口就发了疯,喝了第三口就把他溺死了。
奥丽薇霞你去找个验尸的来吧,让他来验验我的叔叔,因为他已经喝酒喝到了第三个阶段,他已经溺死了。瞧瞧他去。
小丑他还不过发疯呢,我的小姐,傻子该去照顾疯子。(下)
马伏里奥重上。
马伏里奥小姐,那个少年发誓说要见您说话。我对他说您有病,他说他知道,因此要来见您说话。我对他说您睡了,他似乎也早就知道了,因此要来见您说话。还有什么话对他说呢,小姐?什么拒绝都挡不了他。
奥丽薇霞对他说我不要见他说话。
马伏里奥这也已经对他说过了,他说,他要像州官衙门前竖着的旗杆那样立在您的门前不去,像凳子脚一样直挺挺地站着,非得见您说话不可。
奥丽薇霞他是怎样一个人?
马伏里奥呃,就像一个人那么的。