书城文学诗经楚辞鉴赏辞典
25423300000027

第27章 绿衣

绿兮衣兮,绿衣黄。心之忧矣,曷维其已!绿兮衣兮,绿衣黄裳。心之忧矣,曷维其亡!绿兮丝兮,女所治兮。我思古人,俾无訧兮!兮绤兮,凄其以风。我思古人,实获我心!

【赏析】

《绿衣》是《诗经》中一首感人至深的诗篇。关于它的主旨,历来都是争论不休。归纳起来,主要说法有两种:一为卫庄姜伤己说,《毛诗序》云:“《绿衣》,卫庄姜伤己也。妾上僭,夫人失位,而作是诗也。”朱熹《诗集传》亦云:“庄公惑于嬖妾,夫人庄姜贤而失位,故作此诗。”姚际恒《诗经通论》“则以为庄姜作,宜也”。一为悼念亡妻说。《孔子诗论》曰:“《绿衣》之忧,思古人也。”其中“古”通“故”,可解释为“故人”的意思,引申为逝去的人。我比较赞同后一种说法,因为它更接近《诗经》淳朴自然的语言,它表达的丈夫悼念亡妻的深长感情,如果我们强加上太多的历史和礼制就显得迂腐了。

全诗四章,每章四句。第一、二章以绿衣起兴,反复描写诗人内心的忧伤没有尽头。诗人睹物思人,看到妻子当初为自己缝制的衣裳,禁不住想起死去的妻子,物在人非,内心的痛苦与忧伤难以抒发,有一股“天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期”的感情溶在其中。第三、四章写诗人在凄凉的秋风中想念自己的妻子。男子强调衣服“女所治兮”,可见其对妻子的回忆及爱恋之深。“我思古人,俾无訧兮!”正是俗话所言,家有贤妻,夫无横祸。妻子活着的时候,对他照顾有加,天冷了为他准备寒衣。如今妻子死了,没有人来关心他了,面对妻子当年所缝制的衣物,怎不伤心!怎么不黯然泪下,充满惆怅!斯人虽已去,但天堂之中是会回应这旷古的呼唤的。天堂虽遥不可及,但心灵却是指向它的。全诗感情缠绵,忧思深长,读来催人泪下。故有研究者认为,这是中国最早的一首悼亡诗。

整首诗回环往复,一唱三叹,构思巧妙,由外入里,层层生发,言语虽简单但感情真挚,令人动容,表达了诗人对亡妻深切的悼念。正所谓“上穷碧落下黄泉,两处茫茫皆不见”啊!缠绵悱恻的爱情让人潸然泪下。