书城文学孟子原解
2079200000030

第30章 让人民先享受到“爱”的实惠

【原文】孟子曰:“尊贤使能,俊杰在位,则天下之士皆悦,而愿立於其朝矣。市,廛而不征,法而不廛,则天下之商皆悦,而愿藏於其市矣。关,讥而不征,则天下之旅皆悦,而愿出於其路矣。耕者,助而不税,则天下之农皆悦,而愿耕於其野矣。廛,无夫里之布,则天下之民皆悦,而愿为之氓矣。信能行此五者,则邻国之民,仰之若父母矣。率其子弟,攻其父母,自生民以来,未有能济者也。如此,则无敌於天下。无敌於天下者,天吏也。然而不王者,未之有也。”

【译文】孟子说:“尊重贤才使用能干的人,英俊豪杰在位,那么天下的士子们都会喜悦,就会愿意在这样的朝廷里供职;在市场上,出租房屋而不征税,有法而不针对房屋,那么天下的商人们都会喜悦,从而愿意将货物屯藏在这样的市场;在关卡上,仅是查问而不征税,那么天下的旅客们都会喜悦,从而愿意出入于这样的道路;从事农业的人,只须助耕井田制中的公田而不课以租税,那么天下的农民们都会喜悦,从而愿意耕种这样的土地;房屋,没有划成区域后再分散,那么天下的老百姓都会喜悦,从而愿意成为这里的居民。如果能做到这五点,那么邻国的人民,就会象对父母一样敬仰。而率领儿女们,攻打父母亲,自有人类以来,是没有人会这样做的。就这样,就会无敌于天下。天下无敌的人,是代表上天管理人民的官员,若是还不能称王行王道,那是没有的事。”

【说明】不动心又怎能当官为政,管理人民呢?孟子紧接着就说了这五条具体措施。这是表明实行“爱民”政策的巨大威力和作用,只有统治者自己首先对享乐不动心,让士、农、商、旅、居民都先享受到“爱”的实惠,体会到统治者的爱心、诚心,那么,人民就会富裕,国家也才有可能富强。