书城文学有所不为(林语堂全集12)
20763300000028

第28章 大荒集(17)

Are any of your sisters out?

(参见《开明英文文法》第一四五页)像这种地方规则是讲不到,而根本不能讲到的。

所以新的文法专重这种成语或词字之分别用法,而不多立规则以惑视听。好的文法应该就这种地方分别指导,才能亲切而有意味。旧式文法只讲singular,plural,而如以上half,any之用法,任凭读者自己去揣摩,临到用half,any时,不知用is好还是用are好。

(乙)系统研究。以上所说精密的观察,注重各字各成语的个性,这种的观察学者凡阅读时自应留神。

但观察必有系统,所以有学文法专书的必要。文法专书的所谓系统含有二义:(一)系统的练习,集多少构造相同的句于一处,使读者格外易明其用法,如上所引help字用法之例,同时与help同用法的字可以合并研究。如make,have,let,bid,see,hear这些字后面的动词也与help相同,可省去to字(make him come,have him do it. hear himsay,etc. ),其余须用to的字也可作比较研究,如cause,tell,order(cause him to give up,tell himto come,etc.),这样一比较,可看见有些应省去to,有些不可省去,有些可省可不省(如help,bid)就更加系统分明,这是文法专书的用处。

(二)系统的观念,可为将来阅读时自由观察的基础,因为若读者心中不明文法自身系统,也就不会作有系统的观察。拿名词而论,学生必先由文法书中学得具体与抽象观念的分别,知道具体名词复数可加s,而抽象名词复数通常不加s,后来阅读时遇见leave word for him一句,看见word不加s(又非单数,因不言a word)就明白这word字在此地用法是指抽象意义等于message即“留言”)。

但若不先有这系统观念,也就莫明其所以不加s之故。又如go to bed,go to hospital,in school,after church,have supper with me皆不用a(a bed)也不加s(beds),也可以明白是因为这些bed,hospital,school,church,supper字皆指半抽象动作(床,就医,上学,做礼拜)非指具体名物(床,医院,校舍,礼堂)。所以观察必有文法的系统观念为基础。又拿动词而论,关于时间,必先有“霎时”与“时期”(point of time,periodof time)观念,然后对于since的用法能够明了。

如he hasn" t been feeling well at all,since his motherdied这母亲之“死”是霎时之事,所以用died,而从母亲死去之后至今是“长期”的时间,故用hasn"

t been feeling。若说he felt very bad since his motherwas dead便不合文法,因为凡言“从某时起”此时必是“霎时”,而was dead(形容词)却是形容长期的,所以不通。文法专书的用处就是教人明白这些根本观念的区别,知道这些区别再去阅读观察,才易得益。要学英国话,应先明英国人的意象,意象的系统有的与中国同的,有的与中国异的,有的为中国语所无的,都得一一指出,这才是好的文法,才是学习文法的正轨。旧式文法对于这些系统观念大都略而不详,实未尽文法书的职务。

(丙)养成习惯。通常文法教学最大的错误就是把文法看做一种纯属被动的分析的工作,不把他看做主动的创造的练习。旧式文法是假定先有某句,再来做分析这句子的工夫。假如分析得通,各字的功用及文法关系明白,就算懂得这句的文法。这种对于句法的理解自然也很重要,但用这方法,必不能增加学生造句作文的能力。理解的工作是被动的,创作造句等是主动的。假使我们承认文法的目的应该教学生不但能理解并且能应用文法构造,就不得不承认这个方法是错误的。事实上大家知道文法念得很透的人,自己不一定能写很好的英文。理论固然很深,应用起来却毫无把握。

譬如常看学生造出文法很对但极不通的句子。如He had been sick before yesterday noon,英国人绝没有这样说法;又如Reading in the room,I wassitting in the armchair,这个participial phrase构造不错,但读起来极不自然。学生都明白第一部叫做participial phrase,但是实在不能使用participialphrase。要矫正这个错误,须注重养成习惯,而比较减少分析的研究。譬如讲participial phrase就得多举这种句子的用法,多练习这种句子的使用,如knowing that,fearing that,seeing that,thinkingthat,regarding,considering等字起头的子句,连这子句的位置在前在后都一齐学好。大概注重理解方法,偏重生僻奇怪的用法,犹如数学练习,越难越觉得有趣,而注重养成习惯的方法,偏重常用的句子,且对于常用的句子也主张重叠反复的练习,如以上所引knowing that,fearing that一类句子,可以三次四次至十数次重叠练习,同一句子,也要口诵多次,到能顺口说出,习惯养成,才算把这participial phrase交代清楚。这种的方法,习一种句法便能应用一种,很容易见效。

再举一条例,譬如英文:

he came. he comes.did he come? does he come?

he did not come. he does not come.若注重分析,一看便了然,非常简单,但要学生能随时随地说出不误却不很容易。在这种地方只好重叠朗诵,多多练习,到能自然应用,才可放过。

21.新旧文法之不同--因为旧式文法普遍不得学者的同情,又因为文法自身不能废弃,所以文法的教习正在改良时期。大概这新的文法书与旧的不同有许多点。(一)旧式文法是百科全书式的,专在分类界说上用工夫,新的文法比较实在,取其有用有意义的部分而加以亲切精细的研究,不作空洞的分类工作。譬如旧式a,the分为definite与indefinite article二类,定此二类之界说,便算完事,而对于此二字极复杂的用法,付之缺如,新的文法并不注重这个分类名称(因为不过是名称而已,除做百科分类外毫无用处),而对于此二字之用法,反复讨论,不厌其详。(二)旧式文法以体裁为主(如字尾变易等),新的文法以意象为主,不仅限于体裁的变易。(三)旧式文法注重表现之分析,新的文法注重表现的能力。(四)旧式文法好立规则,新的文法对于规则表示不信任,而易以详细的讨论。换一句话说,旧式文法好作概括之词,新式文法却于逐字逐条另作精细的研究。(五)旧式文法重文字之肤廓体式,不问用此体式者之心理;新的文法必先求得各种文法变易的说者心理,认为文法变易只是表现心理意象之一种工具。(详见《旧文法之推翻与新文法之建造》)22.规则界说图案--旧式文法最特色的东西就是规则、界说与图案。这三项的价值各个不同,须分别估定。

(甲)规则。文法规则原有用处,犹学校定了章程,国家定了法律,使人有所秉承遵守。但章程太多,就没有道德行为,法规太繁,人民就不能安居乐业。文法之有规则,特为学者之指导而已,若以规则界说变为文法之主体,学生读文法犹如流氓诵刑律,处处只怕误触法网,造一句必问其subject如何,predicate如何,用一代名必考量其person,number case。这样念英文,学造句,未免太苦了。

凡规则有一正当用处,这用处就是解决学生心中所感觉的难题。善为人师的人必先领导学生使先感觉一种疑难,再随时指出这疑难的解决。这个解决便叫做“法则”。这样的教法,每条规则都是有意义的,都会受学生的欢迎。若是先没有预备,叫学生把一条一条的规则念下去,而心中并未感觉疑问,必不能真明规则之意义。

(乙)界说。规则还有点用处,界说便居于更次要之地位。大半的界说都是因规则而来的;因为要定规则,所以要分门别类,因为要分门别类,所以不能不用专门名词,因为有专门名词,所以不能不定各名词之定义。所以专门名词越繁,界说也越多。

实际上许多专门拉丁名词可以裁汰。文法中最重要的界说及专门名词不过一二十个,其余的都是文法家装作门面的东西,白白的浪费学生的光阴,而结果使学生视文法为畏途。

(丙)图案。图案是很好的教授分析的方法,因为学生学习图案时不得不字字顶真,字字交代清楚,不得含糊过去。字句的分析为文法中应研究之一部,而学分析时最好方法莫如用图案练习。

23.作文--作文并不是与读本文法可截然分开的科目。

也许教授时可分定作文特别的时间,但是作文的基础是在研究英文全部的工作。犹如韩愈学做三代古文,非圣贤之书不敢诵,非圣贤之道不敢言,如此昼夜思维,几十年寝馈其中,然后执笔挥毫,无所不合于三代文风。所谓“文以载道”,实在就是说文是思想自然的表现,“非圣贤之书不敢诵”就是竭力吸收经书中的语法。现代人要学外国语一样的须用这种决心,下这种苦工。朝夕诵读,然后写出来会与外国人相同。中国有几位英文法文写得很好的人,其所以好,因为不懂中文,所以写作时,无从受中国语法中国思想的影响,自然很合外国语的文体。通常学生自然不能做到这个地步,但是其作文之好坏仍在于阅读会话其余预备的工夫。倘是平时不用工,临时找字典查文法一字一字的填上,结果必写不出一句像样的句子。

24.会话--会话不是很难的事,只要有相当练习机会。

大概半年的专工实地练习,都可以成功。因为我们日常会话所应用的句极有限,日常需要的名词、口头话套总是说了又说,颠来倒去还是那些辞句。所以我们以为俄文最难学,但是一个在哈尔滨做过外国裁缝不学无术的中国人却会讲得十分流利,这就可以证明会话绝不很难。通常学生不会讲外国语,就是因为缺少实地练习而已,并无他故。

丁 语音25.语音学之用处--近来大家注意语音学,但是语音学自是一事,语音学之应用于英文教学又是一事。英文教员应该多少懂得语音学的概要,但是语音学的许多东西却不是普通学生所必须知道的。比如讲,发音机关之位置,舌头舌上之高低,国际音标的读法,这些都是许多人所注意的。但是这些发音学理,教员自应知道,而普通要求英文正音的人,却不必完全知道。换一句话,如果目的专在正音,学生不一定要知道这些,因为譬如讲舌头的高低,学生知道音舌的形状,不一定便会发出正确的音。但是教员却不得不知道发音学理,不如此(一)使不能辨音的正误,也不能指出误处,(二)不能用适当方法矫正不正确的读音,(三)根本不明英文辞字的读法,(四)连读音的标准都会弄错。因此我们也可推知发音学对于英文教学的用处,(一)使教员能辨出音之正误及误处之所在,(二)使教员能以适当方法矫正音误,(三)使教员确知每字之读音,(四)使教员明白到底什么是标准读法。

26.学习读音的方法--这个问题很简单,就是耳闻口讲,竭力模仿,所谓look and say method,教员指出某字自己读出,教学生跟着读。假如读不对,教员便应当负分辨矫正的责任。若单对学生讲太多音理,很少有成效的。因为发音与文法相同,重在养成习惯,不重在分析学理。教员要紧在于自己发音发得正,辨音辨得精,学生自然容易明白,譬如学生把have读做hive,教员自然可以告诉他们a是单纯的短音,i是ah+i合成的双音,但是最要紧就是(一)教员听得出这错误之所在,(二)能自己发正确的a音给学生听。发音有错误,必重叠反复练习,到习惯养成为止,这习惯的养成不是一朝一夕之事,必时时得正当的指导,若是听不到正确的发音,任凭怎样的用学理讲解,都不中用。犹如对学生讲《张猛龙碑》的字是怎样挺拔,而不给他亲眼看见,学生终不能明了所言为何物。简单一句讲,学读音必亲耳听见,必直接。在没有人指导之时,唯一的方法是用留声机片,不过普通留声机片教元音,声调,快慢都很好,而教辅音却不十分清楚。

27.各音符读法--在没有教员指导及留声机片之时,唯一的方法,是用中文相当的音素比较。但是读者应知道这比较方法是很危险的,有的音中文英文正同,有的音中文英文仅相近而已,有的音英文所有中文所无,最多是做一种比拟而已。

现就可能范围内,讲明各音符的音读。

(1)a,长a,正与国语ei(此指国语罗马字,下同)相同,后头收i音。

譬如pay正同“配”(不论声调,下同)may正同“妹”

nay正同“内”

(2)e,长e,比国语i“伊”音略长,精细的讲是i+y。

譬如she正同“希”之元音tea正同“提”之元音me正同“米”

(3)i,长i,正同国语ai“哀”音,系ah+i合成。

譬如pie正同“派”

my正同“卖”

si(de)正同“赛”

(4)o,长o,正同国语ou音,系o+ 合成。无锡人“我”

读为ngou,发音状况最近英国(南部)标准音。

譬如shou(lder)正同“收”之元音。

toe正同“偷”

hoe正同“侯”之元音(5)u,长u,正同国语iu“忧”音,系i+ 合成。

譬如you正同“忧”

tu(ne)正同“丢”之元音new正同“妞”

(6) ,长oo,比国语之u“乌”音略长,精细的讲oo+w。国语“不”字,拖长时与此音正合,如竭力否认者说“不……是”。

譬如who如“胡”拉长do如“杜”之元音拉长to如“兔”拉长(7)a,短a,国语无此音,比上海“蛋炒饭”、“蛋饭”

之元音还低(嘴还开,舌还下降),绍兴人讲官话常含此音,如“呒没办法”之“办”字读如pa,嘴极开,正同a音。

譬如tan元音比上海“淡”元音还开sat元音比上海“散”元音还开man元音比上海“蛮好”之“蛮”音还开(8)e,短e,正同上海“对不对”之“对”字元音。

譬如pen同上海“配”+nset同上海“赛”+tlet同上海“来”+t(9)i,短i,同国语入声短促放松之i音,如“他的”

之“的”字轻读音。又北京i音在“儿”音之前放松短促,正同此音:“皮”同pe,而“皮儿”同pir(pi+erh)。又国语及沪语“姓”、“定”、“禀”等字中之i音即此音。

譬如tick元音同上海“踢球”的“踢”字元音min(ute)正同国语“民”

sing正同上海“星”