书城文学唐诗三百首
1815300000144

第144章 北征

皇帝二载秋,闰八月初吉②。杜子将北征,苍茫问家室③。维时遭艰虞,朝野少暇日④。顾慙恩私被,诏许归蓬荜⑤。拜辞诣阙下,怵惕久未出⑥。虽乏谏诤姿,恐君有遗失⑦。君诚中兴主,经纬固密勿⑧。东胡反未已,臣甫愤所切⑨。挥涕恋行在,道途犹恍惚⑩。乾坤含疮痍,忧虞何时毕!靡靡踰阡陌,人烟眇萧瑟。所遇多被伤,呻吟更流血。回首凤翔县,旌旗晚明灭。前登寒山重,屡得饮马窟。邠郊入地底,泾水中荡潏。猛虎立我前,苍崖吼时裂。菊垂今秋花,石戴古车辙。青云动高兴,幽事亦可悦。山果多琐细,罗生杂橡栗。或红如丹砂,或黑如点漆。雨露之所濡,甘苦齐结实。缅思桃源内,益叹身世拙。坡陀望鄜畤,岩谷忽出没。我行已水滨,我仆犹木末。鸱鸟鸣黄桑,野鼠拱乱穴。夜深经战场,寒月照白骨。潼关百万师,往者散何卒!遂令半秦民,残害为异物。况我堕胡尘,及归尽华发。经年至茅屋,妻子衣百结。恸哭松声回,悲泉共幽咽。平生所娇儿,颜色白胜雪。见耶背面啼,垢腻脚不袜。床前两小女,补绽才过膝。海图拆波涛,旧绣移曲折。天吴及紫凤,颠倒在短褐。老夫情怀恶,呕泄卧数日。那无囊中帛,救汝寒凛栗。粉黛亦解苞,衾裯稍罗列。瘦妻面复光,痴女头自栉。学母无不为,晓妆随手抹。移时施朱铅,狼藉画眉阔。生还对童稚,似欲忘饥渴。问事竞挽须,谁能即嗔喝?翻思在贼愁,甘受杂乱聒。新归且慰意,生理焉得说?至尊尚蒙尘,几日休练卒?仰观天色改,坐觉妖氛豁。阴风西北来,惨淡随回纥。其王愿助顺,其俗善驰突。送兵五千人,驱马一万匹。此辈少为贵,四方服勇决。所用皆鹰腾,破敌过箭疾。圣心颇虚伫,时议气欲夺。伊洛指掌收,西京不足拔。官军请深入,蓄锐可俱发。此举开青徐,旋瞻略恒碣。昊天积霜露,正气有肃杀。祸转亡胡岁,势成擒胡月。胡命其能久?皇纲未宜绝!忆昨狼狈初,事与古先别。奸臣竟菹醢,同恶随荡析。不闻夏殷衰,中自诛褒妲。周汉获再兴,宣光果明哲。桓桓陈将军,仗钺奋忠烈。微尔人尽非,于今国犹活。凄凉大同殿,寂寞白兽闼。都人望翠华,佳气向金阙。园陵固有神,扫洒数不缺。煌煌太宗业,树立甚宏达!

①唐肃宗至德二年(757)八月,杜甫由凤翔(今陕西省凤翔县)回鄜州(今陕西省富县)探望家小。鄜州在凤翔之北,由风翔启程须向东北走,所以诗题叫《北征》。征:旅行。

②皇帝二载:唐肃宗至德二年(757)。初吉:朔日,初一。

③杜子:杜甫自称。苍茫:旷远迷茫。问:探望。因为时局混乱,杜甫在凤翔不知鄜州家里的情况,所以动身时有迷茫之感。

④维:发语词。艰虞:艰难而使人忧虑。朝野:朝廷和民间。这两句说,正值国家遭逢艰难令人忧虑的时候,举国上下都没有空闲的日子。

⑤顾:念。恩私被:蒙受皇帝给予自己的恩典。诏:皇帝的诏书。许:准许。蓬荜:蓬草和荆条。这里指荜门蓬户,穷苦人的居室,也是杜甫指自己穷困的家庭。这两句说,我蒙受皇帝的恩典,奉诏回家探亲。

⑥诣(yì艺):到。阙下:皇宫。怵惕(chùtì畜替):惶恐不安。这两句说,自己到皇宫向皇帝拜辞,内心惶恐不安而久久不能退出。

⑦谏:规劝皇帝。诤:直言皇帝的过错。姿:同“资”,才能。遗失:考虑不周而产生过错。这两句说,虽然自己缺乏谏臣的才能,但总担心国君有什么过失。

⑧君:指唐肃宗。诚:确。中兴主:封建社会中经过危难而复兴的皇帝。经纬:织机上的直线叫经,横线叫纬,一经一纬织成布匹。这里指处理国家大事有条不紊。固:本来。密勿:勤勉谨慎。这两句是杜甫对唐肃宗的歌颂。

⑨东胡:指安庆绪。肃宗至德二年(757)正月,安庆绪杀其父安禄山,在洛阳称帝。臣甫:杜甫自称。切:痛切。

⑩行在:皇帝临时的驻地。这里指凤翔。恍惚:心神不安的样子。这两句说,自己流着眼泪恋恋不舍地离开凤翔,在道路上还心神不安。

乾坤:天地。这里借指国家。疮痍:创伤。这两句说,国家因战乱而疮痍满目,自己的忧虑何时完结。

靡靡:行步迟缓的样子。逾:越过。阡陌:田间道路。南北为阡,东西为陌。眇:少。萧瑟:萧条,荒凉。

旌(jīng京):古代用羽毛装饰的旗子。明灭:忽明忽暗。这两句说,回头看看凤翔,旌旗在沉沉的暮霭中若隐若现。

寒山:秋山。重:重叠。屡:接连不断。饮马窟:行军途中饮马的水洼。这两句说,往前攀登重重叠叠而又荒凉的山峦,不断碰到饮马窟。

邠:邠州。今陕西省邠县。入地底:泾水从邠州北边流过,形成盆地,从山上往下走,好象入地底一样。荡潏(yù喻):河水涌流的样子。

猛虎:蹲踞着的山岩怪石象老虎一样。一说指生虎。苍崖吼时裂:青色崖石的裂缝,象猛虎怒吼时张着口似的。

戴:印着。辙:车轮碾过留下的痕迹。

“青云”两句说,青云触发了自己高远的兴致,山中幽静的景物也可赏心悦目。

濡(rú如):滋润。这两句说,这些果木一年四季都受雨露滋润,不管味甜味苦都结出果实。

缅思:遥想。桃源:东晋时陶渊明作《桃花源记》,描写一个与世隔绝的农村。在阶级社会中这样的世外桃源是根本不存在的。益:更加。拙:笨拙,不会处世。这两句说,遥想那避秦的桃源乐土,更加叹息自己不会处世而遭遇坎坷。

坡陀:起伏不平的山冈。鄜畴(fū zhì夫志):即鄜州。畤:祭天神的祭坛。春秋时秦国在鄜州设有祭祀白帝的祭坛。

水滨:水边。木末:树梢。这里借指高处。这两句说,我已从山上走到水边,而我的仆人还在山顶,好象在树梢上走着一样。

鸱(chī吃)鸟:鸱鸮(xiāo消),即猫头鹰。黄桑:枯桑。野鼠:一种见人就交叉前足而拱立的拱鼠。

潼关:关隘名,在今陕西省潼关县,地接河南、山西二省。百万师:言守兵之多。天宝十四年(755)十二月,安禄山攻陷洛阳,唐玄宗命歌舒翰率大军二十万守潼关。次年六月在灵宝战败溃散。百万是夸张的说法。卒:同“猝”,仓卒。

遂令:就使得。秦:今陕西省,因古代秦国曾在这里建国。半秦民:秦地半数的人民。异物:古代称死人为异物。

堕胡尘:肃宗至德元年(756)八月,杜甫从鄜州出发到灵武投奔肃宗,途中为叛军所俘,送到长安,次年(757)四月才逃出长安到达灵武。华发:花白头发.

经年:杜甫从至德元年(756)八月离开鄜州,到此时整整一年。衣百结:衣服用许多碎布条结成,这里是形容衣服极为破烂。

恸哭:放声大哭。回:回荡。幽咽:极度悲哀而低声抽泣。这两句说,回家后和家人见面,大家都恸哭失声,哭声和松涛声一起回荡,就是泉水也和人一道幽咽悲哀。

颜色白胜雪:因生活困苦脸色比雪还白。

耶:同“爷”。

“床前”两句说,站在床前的两个女儿,穿着短小的补绽衣服。

“海图”两句说,旧有的图障和刺绣品都被拆做补丁,上面的海波图案和各种纹绣都拆散而挪了位置。

天吴:神话中虎身人面的水神,八手、八足,八尾。这两句说,旧有刺绣品上天吴、紫凤等图案,都被拆开颠倒地补在短衣上。

老夫:杜甫自称。情怀恶:心情不好。呕泄:吐泻。

那(nuó挪):“奈何”二字的合音。凛栗:冻得发抖。这两句说,看着妻儿受着饥寒的折磨,奈何没有财帛来解除他们的痛苦。

黛:古代妇女画眉时所用的青黑色颜料。衾(qīn琴):被子。裯(chóu仇):床帐。

栉(zhì至):梳、篦的总称,这里作动词用。头自栉:自己梳头。

无不为:一一照着做。晓妆:清早梳洗;妆饰。

移时:费了好多时间。施:傅抹。朱铅:胭脂和铅粉。狼藉;杂乱。

童稚:指幼小的儿女。

嗔喝:发怒呵斥。

翻思:回想。聒(guā括):吵闹。这两句说,回想自己陷身叛军中,思归而不可得,现在回到家里受儿女们的吵闹,也甘心情愿。

慰意:欢慰安心。生理:生计。

至尊:封建社会中臣下对皇帝的敬称,这里指唐肃宗。蒙尘:封建社会中皇帝流亡在外,遭受风尘之苦,叫蒙尘。当时唐肃宗还流亡在凤翔。休练卒:停止练兵。这里指早日平定叛乱。

妖氛:指安史叛军的气焰。豁:开朗。这两句说,抬起头来观察天空,天上的气象有了很大的改变,凝聚着的邪气也豁然开朗,叛乱大概就要结束了。这两句意在说明时局已经好转。

回纥:我国唐代北方的少数民族,晚唐时向西迁移到今新疆维尔吾自治区。唐肃宗至德二年(757),朝廷向回纥借兵平乱,回纥怀仁可汗派其子叶护和将军帝德带兵四千到凤翔。

善驰突:长于骑马奔驰,冲锋陷阵。

少为贵:杜甫认为借回纥兵平乱不是上策,即使借也以少为好。勇决:猛勇坚决。

鹰腾:形容回纥军象鹰一样腾健。过箭疾:比箭还快。疾:速。

圣心:指唐肃宗的心意。虚伫:虚心期待。时议:社会舆论。气欲夺:慑于皇帝的威严而丧气。据历史记载,回纥军到凤翔后,唐肃宗设宴犒赏,还叫广平王李俶和叶护结为兄弟。大臣中虽有对借兵平乱非上策的意见,但在这种情况下也为之丧气而不敢言。

伊洛:伊水、洛水。这里指洛阳一带。指掌收:比喻极易收复。西京:指当时的长安。不足拔:不足以攻拔,极易收复。

“官军”两句说,官军应乘大好形势深入破敌,养精蓄锐和回纥军一道进发。

青徐:唐代的两个州名,青州在今山东省,徐州在今江苏省。略:攻取。恒:恒山,在今山西省。碣:碣石山,在今河北省。这里泛指河北一带。

昊(hào浩)天:天。这里指秋天。肃杀:秋天霜露下降,草木凋零,所以称秋气为肃杀之气。这里是比喻朝廷有征伐叛乱之权,也带有一种肃杀的气氛。

祸转:厄运要落到叛军头上。势成:平定叛乱的大好形势已经形成。

皇纲:指唐王朝的法纪、政权等。

“忆昨”两句说,回想玄宗仓皇入蜀,到马嵬时士兵哗变,但当时采取的措施和古代国君不同。这在美化唐玄宗。

奸臣:指杨国忠。葅醢(jū hǎi疽海):肉酱。据历史记载,马嵬兵变时,士兵杀死了杨国忠,分解其肢体,悬首驿门。同恶:指杨氏家族。兵变时韩国夫人、秦国夫人、杨暄等都被杀死。荡析:清除干净。

夏:大约存在于公元前二十一世纪到前十六世纪的我国古代奴隶制国家。殷:大约存在于公元前十六世纪到前十一世纪的我国古代奴隶制国家。褒:周幽王的宠姬褒姒。妲:殷纣王的宠姬妲己。夏桀的宠姬妹喜,诗中虽没有点出,但杜甫认为夏、商、周三代都因女祸亡国,而唐玄宗在危亡中诛灭杨氏家族,没有重蹈夏殷的覆辙,唐也不会衰亡。这里不仅宣扬女祸亡国,而且对唐玄宗加以吹捧,是错误的。

宣:周宣王。据历史记载,周厉王暴虐好利,被国人流放。周宣王继位后复兴周朝。光:东汉光武帝刘秀。西汉王朝灭亡后,刘秀篡夺农民起义果实而建立东汉王朝。封建社会的历史学家称周宣王和汉光武为中兴国君。这里用周宣王、汉光武比喻肃宗。明哲:英明仁智。

桓桓:威武的样子。陈将军:马嵬兵变中杀死杨氏兄妹的龙武将军陈玄礼。钺(yuè越):大斧之类的兵器。

微尔:没有你。人尽非:人们受安史叛军的践踏,已不是现在的情况。活:存。

大同殿:在长安南内庆兴宫勤政楼北,为唐玄宗接受大臣朝见的地方。白兽闼:皇宫中的白兽门。

都人:长安城中的老百姓。翠华:皇帝的仪仗中饰有翠羽的旌旗。这里代指唐玄宗和唐肃宗。佳气:封建社会中迷信的说法,望气家望气后就能知国家的运数。这里是指唐王朝还是一片兴旺之气。金阙:皇宫,代指朝廷。这两句说,长安城中的老幼都盼望着皇帝早日返回,因为兴旺之气笼罩着皇宫,皇朝中兴有望。

园陵:指唐初高祖、太宗、高宗、中宗、睿宗等的陵墓。数:礼数。这两句说,唐先帝的神灵常在,肃宗定能收复长安,归扫陵园。

煌煌:辉煌盛大。太宗:唐太宗李世民。宏达:宏大通达。这两句说,由唐太宗开创的辉煌大业,当今皇上一定能扫平叛乱,使国势更加煊赫宏大。

唐肃宗至德二年(757)四月,杜甫由长安潜归凤翔,投奔肃宗,被任为左拾遗。不久,因上疏救被罢相的房琯,触怒肃宗,赖宰相张镐解救免罪。八月肃宗下诏放杜甫回鄜州探望家小,这首诗就是回鄜州后所作。

杜甫对国事是异常关心的,特别是对安史之乱,曾给予揭露和批判,对安史叛乱给国家和人民造成的灾难感到沉痛而愤激。这次回鄜州探望家小,又目睹了人民所遭受的苦难和国家的残破,感慨万端。

诗中突出地表现了诗人反对安史叛乱,忠于唐王朝的思想。安史叛乱是唐玄宗的腐朽政治所造成的,战争给杜甫和人民都带来痛苦,诗人希望早日平定叛乱,而且深信由唐太宗所开创的王朝复兴有日。“胡命岂能久”,“势成擒胡月”,都表现了必胜的信念。

诗中还深刻地反映了社会萧条和人民的苦难,也较细腻地描写了自己家庭饥寒交迫的生活。这是对安史叛乱的谴责,也是对朝廷腐败无能的控诉。安史叛军所到之处,烧杀抢掠,无所不为,人民在血泊中呻吟,“乾坤含疮痍”,“人烟眇萧瑟”,就是当时现实的生动写照。白骨遍野,山河破碎,正是朝政昏乱的结果,诗人虽然为唐玄宗开脱,甚至美化,但还是批判了杨氏家族,认为他们的死是罪有应得。

唐肃宗不惜低眉屈膝借兵于回纥,朝野上下对此是有异议的。但慑于肃宗的淫威而不敢劝阻。杜甫在诗中明确地表达了自己的看法,规劝肃宗。事实上,回纥首领贪婪凶残,骄横跋扈,自以为帮助平乱有功,大肆掠夺,甚至殴打唐朝大臣,但肃宗曲意逢迎。在“时议气欲夺”的情况下,杜甫还是大胆地提醒朝廷,“此辈少为贵”,表现了诗人的卓识远见。

这一篇五言古体长诗,结构谨严,描绘生动,诗人采用赋和比等表现手法把叙事、议论、抒情、写景融为一体,较成功地反映了当时的重大政治事件。