书城励志关于幸运的格言(经典格言)
16722600000016

第16章 持躬类格言品评(1)

【原文】

无平不陂;无往不复;日中则仄;月盈则亏。危者使平;易者使倾;天地盈虚;与时消患。

【译文】

没有平正而不走向倾斜的;没有过往而不再次复还的;太阳到了中天就会西斜;月亮到了盈满就会亏缺。警惕危险的人就使他泰平;玩忽疏略的人就使他倾覆;天地之道盈虚变化;君子应该与时进退。

【原文】

尺蠖之屈,以求伸也;龙蛇之蛰,以存身也;精义入神,以致用也;利用安身,以崇德也。

【译文】

尺蠖的屈身,是为了伸展行动;龙蛇的蛰伏,是为了存身待时;精义入于神妙,是为了实际应用;用来安顿自身,是为了修养道德。

【汇评】

尺蠖必屈而后伸,屈乃所以求伸也;龙蛇必蛰而后存,蛰乃所以存身也。人当时之不可,必可屈可蛰,然后可存可伸也。

【译注】

尺蠖必须屈曲,然后才能伸展行动,屈正是为了伸;龙和蛇必须蛰伏冬眠,然后才能活跃,蛰伏正是为了春天的活跃。人处在不利的条件下,也必须能屈曲蛰伏,然后才能保全自己,大有作为。

【原文】

为人先当厚己;利物先要图身;安上在乎悦下;存己在乎存人。

【译文】

意在为人,先要丰厚自己;利益万物,不如修养自身;安居上位,在于善待下属;保全自己,在于保全他人。

【汇评】

此箴似私者也,然不厚己焉能厚人?不图身焉能利物?圣学以修身、齐家、治家、平天下为次第,此箴得之矣。以常而言,过此皆伪。

【译注】

这则箴言好像很自私,然而不厚待自己的人,怎能厚待他人?不修养自身的人,怎能利益百物?圣贤之学以修身、齐家、治家、平天下为次序,这则箴言体现了其精神实质。就日常情况而论,说得太动听的,都是假话。

【原文】

聪明睿智,守之以愚;功被天下,守之以让;勇力振世,守之以怯;富有四海,守之以谦。

【译文】

聪明智慧的人,要谨守敦厚朴拙的本分,不可刚愎自用;功高盖世的人,要谨守谦逊礼让的本分,不可居功自傲;勇猛无敌的人,要谨守恭谨畏怯的本分,不可肆无忌惮;拥有财富的人,要谨守永不自满的本分,不可奢华淫逸。

【原文】

不与居积人争富;不与进取人争贵;不与矜饰人争名;不与少年人争英俊;不与盛气人争是非。

【译文】

不和居积钱财的人争较财富多少;不和热衷仕途的人争较地位高低;不和炫耀自夸的人争较名气大小;不和年轻好季的人争较仪容丑俊;不和逞强好胜的人争较是非胜负。

【汇评】

陈榕门云:“皆退一步想。”

《谈古录》云:“新吾先生‘五不争’,其一曰:‘不与盛气人争是非’。窃谓是非亦不可不争,但彼以盛气加之,我以和气应之可也。程明道与王安石论新法,不合,安石勃然发怒,明道霁色语之曰:‘天下事非一人之私议,愿公平心以听之。’安石为之屈服。此与盛气人争是非之法也。”

【译注】

陈榕门说:“这些都是遇事退一步想的意思。”

《谈古录》说:“吕坤先生提出‘五不争’,其中一条说:‘不和好胜的人争论是非。’我以为是与非是不能不争辩的,只是当对方以好胜心争辩时,我却以一团和气来对待他罢了。程颢一次和王安石讨论新法的问题,两人意见不合,王安石勃然大怒,程颢却始终和颜悦色,对他说道:‘天下大事,不是某一个人决定的,希望您能心平气和,听我把话说完。’结果王安石终于被说服。这是和气盛的人争论是非的方法。”

【原文】

富贵,怨之府也;才能,身之灾也;声名,谤之媒也;欢乐,悲之渐也。

【译文】

财富地位,是怨恨的渊薮;才华能力,是灾祸的根由;名望声誉,是毁谤的媒介;欢欣快乐,是悲哀的开始。

【汇评】

只是常有惧心,退一步做,见益而思损,持满而思溢,则免于祸。

【译注】

只有经常抱着戒慎畏惧的心理,凡事都退一步想,看见有利可图,便能想到它可能带来的损害;达到富裕满足的状态,便能想到满招损,谦受益的道理,这样才可以避免灾祸的降临。

【原文】

浓于声色,生虚怯病;浓于货利,生贪饕病;浓于功业,生造作病;浓于名誉,生矫激病。

【译文】

迷恋歌舞女色的心太重了,就会产生虚弱怯懦的毛病;追求钱财利益的心太重了,就会产生贪得无厌的毛病;热衷功名成就的心太重了,就会产生弄虚作假的毛病;追求声誉名望的心太重了,就会产生矫情偏激的毛病。

【汇评】

万病之毒,皆生于浓。吾以一味解之曰:淡。夫鱼见饵不见钩,虎见羊不见阱,猩猩见酒不见人。非不见也,迷于其中而不暇顾也。此心一淡,则艳冶之物不能移,热闹之境不能动。夫能知困穷、抑郁、贫贱、辘轲之为祥,则可与言道矣。

【译注】

形形色色毛病的毒素,都是从用心过于浓重产生的,我只用一味良药,便可解除此毒,这味良药就是“淡”字。鱼看见诱饵,却看不见钓钩;老虎看见肥羊,却看不见陷阱;猩猩看见甜酒,却看不见猎人。不是看不见,而是迷恋其中的美物而无法顾及。用心淡下来,才会遇到浓艳妖冶的美色而不改变志向,身临热闹欢腾的场面而不动摇意志。能够了解到穷困、抑郁、贫贱、坎坷也有有利的一面,就可以和他探讨人生的哲理了。

【原文】

想自己身心,到后日置之何处?顾本来面目,在古人像个甚人?

【译文】

思考自己的身心,在百年之后,将被放在什么位置?

省察自己的面目,和古人相比,究竟像个怎样的人?

【汇评】

方恪敏公云:“人之为人有几等,总要为不可少之人。若庸庸碌碌,可有可无,是谓醉生梦死,污秽天壤,虽富贵不足齿数也。幸生其间者,不可不知有生之乐,亦不可不怀虚生之忧。”

【译注】

方恪敏先生说:“人分为几个档次,我们总应做不能缺少的人。如果庸庸碌碌,可有可无,那就是醉生梦死,污秽了天地,即使富贵,也不足挂齿。有幸生活在天地之间,不可以不感受到生的欢乐,也不可不怀有虚度此生的忧虑。”

【原文】

莫轻视此身,三才在此六尺;莫轻视此生,千古在此一日。

【译文】

不要轻视自己的身体,天地人的精华就在这六尺之躯凝聚;不要轻视自己的生命,千古流芳的伟业就在一天天中完成。

【汇评】

古语云:“此身不向今生度,更向何生度此身?”盖同此日也,以之作恶,则无穷之祸基于此日;以之为善,则不朽之业亦基于此日。苟不弃时,而此心快足,虽夕死,何恨?不然,即百岁,幸生也。

【译注】

古话说:“此身不向今生度,更向何生度此身?”同是一天,在一天干坏事,无穷的灾祸的根源就是这一天;在一天做好事,不朽的功业,根源也是这一天。如果不放弃每一时刻,使内心对自己满意,那么即使晚上就死去,又有什么遗憾呢?反之,即使活上一百年,也不过是侥幸苟活罢了!

【原文】

言不必信;行不必果。

【译文】

说话不必只顾讲信用;行事不一定要干到底。

【汇评】

孟子言也。又云:“言必信,行必果,硁硁然小人哉!”言大节不亏,大事不计细行也。与圣贤之道不违,且可救迂者之弊。

【译注】

这是孟子的话。孟子还说:“说话一定守信用,办事一定要有结果,这是固执而不知权变的小人的做法”。这些都是指大节不亏欠的情况下,做大事不能计较细枝末节。与圣贤之道不相违背,并且可以救治迂腐者的病痛。

【原文】

效小节者,不能成大威;恶小耻者,不能成荣名。

【译文】

在小节上循规蹈矩的人,不能成就大的威名;在小耻上深恶痛绝的人,不能成就大的荣耀。

【原文】

醉酒饱肉,浪笑恣谈,却不错过了一日?妄动胡言,昧理纵欲,却不作孽了一日?

【译文】

醉美酒,饱佳肴,浪荡欢笑,恣意纵谈,岂不是又错过了一天的时光?

轻举动,乱言语,昧于事理,放纵****,岂不是又积累了一天的罪过?

【汇评】

无论造孽结冤,而把弥天盖地的力量,积庆垂麻的日子,忙过错过,岂不可惜!

【译注】

先不说这种轻妄行为造成的罪孽,结下的仇怨。只说把人涵盖宇宙的力量,把积善降福的时光白白浪费掉,不也是十分可惜的吗?

【原文】

不让古人,是谓有志;不让今人,是谓无量。

【译文】

敢和古人比道德比功业,这是胸怀大志;面对今人不谦逊不退让,这是度量褊狭。

【原文】

一能胜千,君子不可无此小心;吾何畏彼,丈夫不可无此大志。

【译文】

一种长处,能胜过许多长处,士君子不可不怀这样的小心;同为世人,我为什么害怕他?大丈夫不可没有这样的壮志。

【原文】

怪小人之颠倒豪杰,不知惟颠倒方为小人;惜君子之受世折磨,不知惟折磨乃见君子。

【译文】

人们常对小人颠倒搬弄君子而惊怪,却不了解惯于颠倒搬弄,才是小人之所以为小人;人们常为君子受尽世上折磨而惋惜,却不知晓遭受这种折磨,才是君子为什么是君子。

【汇评】

或问:人遭患难,是不幸事?曰:患难亦是不经事人良药,明心炼性,通变达权,正在这处得力。人生最不幸处,是偶一失言,而祸不及;偶一失谋,而事幸成;偶一恣行,而获小利。后乃视为故常,恬不为意,则败行丧检,莫大之患。

【译注】

有人问:人遭到忧患灾难,是不幸的事吗?我的回答是:患难是不谙世事的人的一剂良药,心性明澈,通达权变等优点,正是从患难获得的。人生最不幸的,是开始说话不检点,却没有遭到教训;偶尔算计失误,却侥幸获得成功;偶尔按欲望办事,却获得意外的好处。后来就认为这很正常,毫不在意,于是行为败坏而完全失去检点,这才是最大的祸患啊!

【原文】

经一番挫折,长一番识见;容一番横逆,增一番器度;省一分经营,多一分道义;学一分退让,讨一分便宜;去一分奢侈,少一分罪过;加一分体贴,知一分物情。

【译文】

经历一次失败挫折,就增长一番见识;容忍一次强暴无理,就增加一番度量;省去一次名利经营,就成就一分道义;学会一分谦退逊让,就获得一分益处;减少一分奢华浪费,就减少一分过错;增加一分体贴关怀,就体悟一分人情。

【原文】

不自重者取辱;不自畏者招祸;不自满者受益;不自是者博闻。

【译文】

不尊重自己的人,自取羞辱;不畏惧自己的人,招惹祸患;不满足自己的人,多得增益;不高看自己的人,博学多闻。

【原文】

有真才者,必不矜才;

有实学者,必不夸学。

【译文】

真有才干的人,一定不会矜耀自己的才干;真有学问的人,一定不会夸耀自己的学问。

【原文】

盖世功劳,当不得一个“矜”字;弥天罪恶,最难得一个“悔”字。

【译文】

纵有盖世的功劳,当不得骄纵矜耀;纵有弥天的罪恶,最难得悔过自新。

【原文】

诿罪掠功,此小人事;掩罪夸功,此众人事;让美归功,此君子事;分怨共过,此盛德事。

【译文】

推卸罪责,窃夺功劳,这是无耻小人的做法;掩饰罪过,夸耀功劳,这是芸芸众生的做法;奖赏让人,功劳归人,这是谦谦君子的做法;分担怨怼,承担责任,这是盛德之士的做法。

【汇评】

陈榕门云:“让美归功,功自易集;分怨共过,过亦何伤?此唯明于大体而存心公恕者能之。”

【译注】

陈宏谋说:“谦虚礼让,功劳奖赏归于他人,自会建立更多的功劳;分担怨恨,共同担负过错的责任,即使有人责怪,又有什么妨碍呢?这只有识大体,而又心地公正宽恕的人,才做得到。”

【原文】

毋毁众人之名,以成一己之善;毋没天下之理,以护一己之过。

【译文】

不要以败坏众人名誉的做法,去成就自己一人的美名;不要以埋没天下公理的方式,去掩饰自己一人的过失。

【汇评】

世之人常把好事让与他人做,而甘居己于不肖,又要掠个好名儿在身上,而诋他人为不肖。悲夫!是益其不肖也。

今人有过,只在文饰弥缝上做工夫,费尽了无限巧回护,成就了一个真小人。

【译注】

世上人常常把好事让给别人去做,而自己甘心处在不贤明的地位上,却又要为自己掠个好名声,因而诬蔑别人是多么不贤明。可悲啊!这样做就更加不贤明了。现在的人有了过错,只是在文过饰非、掩盖回护上做文章,费尽百般回护的心机,把自己造成货真价实的小人!

【原文】

大着肚皮容物;立定脚跟做人。

【译文】

以宽广的胸襟,容纳天下万物;以坚定的立场,堂堂正正做人。

【原文】

实处着脚;稳处下手。

【译文】

在坚实的地方站稳脚跟;在稳妥的时机处理问题。

【原文】

读书有四个字最要紧,曰“阙疑好问”;做人有四个字最要紧,曰“务实耐久”。

【译文】

读书求学,最重要的,是不避疑难,并且虚心求教;为人处世,最重要的,是求真务实,并且坚持不懈。

【原文】

事当快意处,须转;言到快意处,须住。

【译文】

办事顺畅,称心如意时,应该转向;说话顺畅,痛快得意时,应该住口。

【汇评】

殃咎之来,未有不始于快心者,故君子得意而忧,逢喜而惧。

【译注】

祸患的到来,没有不是肇始于称心如意、得意忘形的时候,所以君子在得意时,反要忧虑自省,在高兴的时候,反要知道警惕。

【原文】

物忌全胜;事忌全美;人忌全盛。

【译文】

万物,最忌一枝独秀;事情,最忌十全十美;人物,最忌盛极一时。

【原文】

尽前行者地步窄;向后看者眼界宽。

【译文】

一心前进的人,道路很狭窄;懂得后顾的人,眼界很宽阔。