市里来了一位美国的教育学专家,学校辗转联络邀其过来作场讲演,我和同事开车去接。那天偏偏下起了大雨,这位叫怀特的专家倒也和蔼可亲,上了车不断地用半生不熟的中文和我们开玩笑。
从市区到县里的一段路正在大修,恰好是中午下班的高峰时间,人流如织,泥水雨水,自行车小汽车,交织在一起。路面上积水一块块的,车轮飞过,多半躲闪不及地会被溅得泥头土脸。尽管路面还不算太坑坑洼洼,在上这段路前,我们还是小心地提醒怀特先生要坐好。他起先也没在意,依然谈笑风生,在我们不断按喇叭的声响里他警觉地看看窗外,才发现走的是这条路,他立刻一边摆手一边扯大嗓门儿叫:“No!No!No!”同事赶忙刹车,英语老师颇感歉意地说:“怀特先生,请坚持一会儿,马上就到了,路面整修呢。”他直摇头,说:“我不是这个意思。”搞了半天,我们终于明白,他是担心我们飞转的车轮把泥水溅到行人身上,而且提了两个要求:一是这段路上不得按喇叭催促行人和其他车辆;二是遇到小水潭要先让行人通过。同事问:“Why?”他只一个理由:“因为我们坐着比他们舒服。”
后来他在讲座上谈到“尊重学生”的问题,就举了这个例子,他说,“尊重”就是你别弄脏人家的衣服,而不是弄脏了之后再去道歉和清洗。
再次听到“不要弄脏别人衣服”,是从德国回来的好友邀请我去下乡采风的那次。晴好的天气,凉风习习,我正换运动衣旅游鞋呢,可他突然来电话说不能去了。我问他原因,他说不能开车。我笑笑说,我也有驾照可以开啊。他说,不是车的问题,也不是人的问题,是风的问题。我很疑惑,告诉他没有龙卷风台风什么的。他急急地解释说,是他忽然看到天气预报说风力五级左右,而去乡下的那条路很长一段是沙石路,车一经过尘土飞扬,遇到稍微大点儿的风,估计行人会更遭殃的,不能弄脏别人的衣服啊……我终于理解了8200万人口就有5000万辆汽车的“汽车王国”德国,居然路面秩序井然:因为他们不“善于”见缝插针,因为他们敬畏黄白线,因为他们关心着车外同一马路上陌生人的衣服和心情。一切就是我们说得太多、做得太少的简单的两个字——“尊重”而已。