书城文学历代赋评注·汉代卷
13110700000015

第15章 月赋

公孙乘

公孙乘(约前140年前后在世),生平事迹不详。西汉初文士,曾为梁孝王刘武门客,与枚乘等随梁孝王游于忘忧馆,奉命作《月赋》。本篇《初学记》引作枚乘作。《西京杂记》载此次梁孝王命各游士为赋,人各一篇。邹阳在完成《酒赋》之后,因韩安国作《几赋》,不成而代作,结果邹、韩并受罚。枚乘作《柳赋》受赏。则此篇非枚乘作甚明。《西京杂记》作公孙乘作无误。《初学记》盖因均名”乘“而误。

月出皦兮[1],君子之光[2]。鹍鸡舞于兰渚[3],蟋蟀鸣于西堂。君有礼乐,我有衣裳[4]。猗嗟明月[5],当心而出[6]。隐员岩而似钩[7],蔽修堞而分镜[8]。既少进以增辉[9],遂临庭而高映。炎日匪明[10],晧璧非净[11]。躔度运行[12],阴阳以正。文林辩囿,小臣不佞[13]。

(《西京杂记》卷四,中华书局,1985年)

[1]皦(jiǎo):同”皎“,白而亮。

[2]光:指月光。

[3]鹍鸡:古代一种像鹤的鸟。兰渚(zhǔ):长着兰草的水中小陆地。唐以前兰指兰草,一名水兰、水秀,多长水边。

[4]衣裳:代指身份。言在梁王处受到礼遇。因古代衣裳(下身所着裙)的形制常反映着地位的不同。

[5]猗(yī)嗟:叹美之辞。

[6]当心:这里指天空中央。

[7]员岩:圆形的岩石。月大部分隐藏于圆形岩石之后,故露出部分似钩。

[8]修:长。堞(dié):城上的矮墙,也称女墙。从女墙的两边都能看到半个月亮,所以说”分镜“。镜喻圆月。

[9]少:稍。

[10]炎日:炎热的太阳,此言烈日刺眼,赶不上月亮的明净可爱。

[11]皓璧非净:言与月亮比起来白璧也没有它明净。

[12]躔(chán)度:日月星辰在黄道上运行的度数。古代将黄道分为三百六十度,以此来判断日月星辰所在的位置。

[13]文林辩囿:文人、辩士的群体。林、囿,比喻其群。不佞(nìng):不才。自谦语。

这篇小赋第一句用了《诗·陈风·月出》中的一句,但《月出》是写月下美人,这里则照应借以称颂梁王,言月的明净,有似君子人品的光辉,明净而不刺目、不酷热(下文对此有所发挥)。”鹍鸡“两句是写月下景致,”君有礼乐“进一步具体地称颂梁王,而”我有衣裳“一句则与之衔接,又含蓄地表现了感恩的意思。接着由正面描绘明月过渡到说月的”躔度运行“,因此而使得”阴阳以正“。古人言阴阳正则政治清明,天下太平。因而这实际上又归结到赞颂梁王,但都十分含蓄。因此结尾提到梁王周围人才济济,唯自己不才献丑,便很自然。其中正面写圆月的文字也很有诗意。

(赵逵夫)