书城教材教辅中学文学读本(一)
11710800000007

第7章 先秦史传(2)

①选自《战国策·齐策》。冯谖(xuān):《史记·孟尝君列传》作“冯”。客孟尝君:在孟尝君门下做食客。孟尝君,田文,齐国贵族。其父靖国君田婴是齐威王的小儿子,封于薛(今山东薛城北)。田婴死,田文继立,受封号为孟尝君。他是战国四公子之一,为人轻财养士,门下食客数千。

②自存:自己养活自己。存,存活。

③属:同“嘱”,请托,嘱托。寄食:依附他人而得到衣食,这里指做食客。寄,依附。

④何好:爱好什么?

⑤诺:答应的声音。

⑥左右:指孟尝君的手下人。贱之:卑视他。食(sì):使人吃。下文“食之”的“食”含义相同。草具:原指简陋的食器,借指粗劣食物。

⑦居有顷:过了不久。柱:庭柱。

⑧铗(jiá):剑柄,借指剑。归来乎:回去吧。来、乎都是语气词。

⑨比门下之客:一本作“比门下之鱼客。”比,比照。据《列士传》,孟尝君的食客分三等,上客乘车,食肉,住代舍;中客食鱼,住幸舍;下客食菜,住传舍。

⑩驾:车马。

揭:举。过:过访,访问。

客我:以上客之礼对待我。

为家:养家。

亲:父母。

给(jǐ):供应。

出记:发告示。记,告示,启示。一说指簿记。

习:熟悉。计会:会计。责:同“债”。

署:署名,签名。

果:果真。负:亏待。未尝:不曾。

谢:道歉。

倦于事:因事务而疲惫不堪。事,国事。愦(kuì)于忧:因忧虑而心绪烦乱。愦,昏乱不清。

性:生性。(nuò):同“懦”,懦弱。沉:沉溺,深陷。开罪:得罪。

不羞:不以为羞,不介意。乃:竟,却。

之:凑足音节,无义。也可看作代词,代“收债于薛”。

约车:备车。约,备办。治:整治,收拾。券(quàn)契:债券,犹如今之合同,分成两半,债主和借债人各持其一。如有对证,就得两券相合,即下文的“合券”。券契多用竹木刻削而成,比较笨重,所放债券又多,所以用车装载。

市:买。反:同“返”。

寡:少,缺乏。

驱:驱车。之:往,动词。吏:差吏。当偿者:应当还债的人。悉:全,都。

合:对证。

矫命:假传孟尝君命令。矫:假托。赐:这里指放弃债款不收。因:随即。

长驱:一直赶车不停留。齐:指齐国都城临淄。

疾:迅速。衣冠(yīɡuàn):作动词用,穿戴好衣帽。穿戴整齐后接见,表示尊重宾客。

臣:古时对人表示谦敬的自我称呼。窃:私下,谦词。计:考虑。实:与“充”同义,都是充满的意思。厩(jiù):马房。下陈:下列,这里指后宫。

以:当为“乃”字,古文形近而误。义:仁义。

区区:小的样子。拊:同“抚”,抚养。子其民:把那些民众看作儿女。子,用作动词。旧时统治者自称“民之父母”,故这里称“子其民”。贾(ɡǔ)利之:像商人一样向民众求利。贾,囤积营利的商人。

休:休息。“休矣”为无可奈何之词,如同说“歇着吧”。

期(jī)年:一周年。

齐王:齐湣王(前301—前284年在位)。先王之臣:指孟尝君。先王,指齐湣之父齐宣王(前320—前302年在位)。寡人:寡德之人,君主自我谦称。不敢以先王之臣,这是齐湣王辞退孟尝君的托辞。

就国:回到封地。就,趋向,引伸为到。国,贵族封地。

未至百里:差一百里不到薛邑。

道中:路上。

顾:回头看。

乃:才。

仅得:仅能,才只能。

一窟:指薛邑有民众拥戴,可以安身。高枕而卧:比喻无忧无虑。

乘(shènɡ):四马驾一车为一乘。金:战国时期铜质货币的通称。下文“黄金”指金币,“黄金千斤”当是夸张之辞。

游:游说。梁:即魏国。魏都本在安邑(今山西夏县西北),后迁大梁(今河南开封),魏国也称梁国。惠王:魏惠王,也称梁惠王(前370—前319在位)。

放:放逐。

虚:空出,腾出。上位:指国相之位。故:原先的,原任的。上将军:最高武官。

先驱:先赶车上路。诫:告。

重币:贵重的聘礼。币,礼物的通称。

显使:显赫的使臣。

其:表示推测、估计的语气,相当于“大约”、“可能”。

三反:多次往返。三,这里泛指多次,不是确指。固辞:坚决推辞。

太傅:官名,辅佐国君执政。赍(jī):拿东西送人。

文车:雕绘上彩纹的车。驷:这里用作车马单位,四马一车。服剑:佩剑,指齐王自佩的剑。封书:古时书信用函匣装好后,外面再用胶、漆封住。

被:遭受。宗庙:这里指宗庙里的祖先神。祟:鬼神加祸。沉:沉迷。谄谀(chǎn yú)之臣:谗臣,献媚取宠的臣子。

不足为:不值得辅佐。为,指帮助。

顾先王之宗庙:等于说“看在祖宗的份上”。齐王和孟尝君同一祖先,故有此言。顾:顾念。姑:姑且,暂且。统:统摄,治理。万人:万民,指百姓。

先王之祭器:先王传下的祭祀器具。立宗庙于薛:古代以宗庙为国家象征,有“宗庙毁,社稷亡”的说法。薛邑立下宗庙,齐王自会派兵保护。这有助于孟尝君地位的稳固。

就:成,完成。为乐:享乐。

纤介:细小。介,通“芥”,小草。

触龙说赵太后①

赵太后新用事②,秦急攻之。赵氏③求救于齐。齐曰:必以长安君为质④,兵乃出。太后不肯,大臣强谏。太后明谓左右:“有复言令长安君为质者,老妇必唾其面⑤!”

左师触龙⑥愿见太后,太后盛气而揖⑦之。入而徐趋⑧,至而自谢⑨曰:“老臣病足,曾不能疾走⑩,不得见久矣,窃自恕,而恐太后玉体之有所郄也,故愿望见太后。”太后曰:“老妇恃辇而行。”曰:“日食饮得无衰乎?”曰:“恃鬻耳。”曰:“老臣今者殊不欲食,乃自强步,日三四里,少益嗜食,和于身也。”太后曰:“老妇不能。”太后之色稍解。

左师公曰:“老臣贱息舒祺,最少,不肖。而臣衰,窃爱怜之。愿令得补黑衣之数,以卫王宫,没死以闻。”太后曰:“敬诺。年几何矣?”对曰:“十五岁矣。虽少,愿及未填沟壑而托之。”太后曰:“丈夫亦爱怜其少子乎?”对曰:“甚于妇人。”太后笑曰:“妇人异甚。”对曰:“老臣窃以为媪之爱燕后,贤于长安君。”曰:“君过矣!不若长安君之甚。”左师公曰:“父母之爱子,则为之计深远。媪之送燕后也,持其踵,为之泣,念悲其远也,亦哀之矣。已行,非弗思也,祭祀必祝之,祝曰:‘必勿使反。’岂非计久长,有子孙相继为王也哉?”太后曰:“然。”

左师公曰:“今三世以前,至于赵之为赵,赵王之子孙侯者,其继有在者乎?”曰:“无有。”曰:“微独赵,诸侯有在者乎?”曰:“老妇不闻也。”“此其近者祸及身,远者及其子孙。岂人主之子孙则必不善哉?位尊而无功,奉厚而无劳,而挟重器多也。今媪尊长安君之位,而封之以膏腴之地,多予之重器,而不及今令有功于国。一旦山陵崩,长安君何以自托于赵?老臣以媪为长安君计短也,故以为其爱不若燕后。”太后曰:“诺,恣君之所使之。”于是为长安君约车百乘,质于齐。齐兵乃出。

子义闻之,曰:“人主之子也,骨肉之亲也,犹不能恃无功之尊,无劳之奉,而守金玉之重也,而况人臣乎!”

【注释】

①本文选自《战国策·赵策》。

②赵太后:即赵威后。用事:执政。

③赵氏:指赵国。氏,一般指姓氏,也可置于国名、爵位、官职之后,合为一个名称。

④长安君:赵太后宠爱的小儿子。质:有保证的意义,实是一种抵押品。这里指人质。当时诸侯间缔盟,常以对方君主的弟兄或子孙作人质,以为执行盟约的保证。

⑤唾其面:朝他的脸吐唾沫。

⑥左师:官名。一说,复姓。触龙:人名。《战国策》今本有“左师触讋愿见太后”句。《史记·赵世家》及长沙马王堆三号墓出土帛书《战国纵横家书》,皆作“触龙”,今从之。

⑦气:指怒气。揖:揖让,古代宾主相见的礼节。《史记》、马王堆帛书均作“胥”。清人王念孙谓“揖”是“胥”的讹字。胥,同“须”,等待之意,义较胜。

⑧徐:缓,慢。趋:小步急行,古人见尊长时表示的一种礼貌。触龙脚有病,走不快,只能装作“趋”的样子。

⑨谢:告罪,道歉。

⑩曾:乃,竟。走:跑。

窃:表示自己想法的谦词。恕:原谅。

郄(xì):身体疲弱,不舒服。

恃:凭,靠。辇(niǎn):人推挽的车。

得:当,表猜度。

鬻:“粥”的本字。

少(shāo):稍稍。益:增。意思是逐渐增加一点食欲。

和于身:使身体舒适。

色稍解:怒容消解了一些。

贱息:向人谦称自己子女。息,子。

少(shào):小。

黑衣:卫士甲衣装束,此指宫廷卫士。

没(mò)死:冒死。

及:乘。填沟壑(hè):原指尸骨填埋山沟,这里用作死的谦卑说法。

丈夫:古时男子的通称。

媪(ǎo):对老年妇女的称呼,此指太后。燕后:赵太后之女,嫁燕国君主为王后。

过:错。

踵:脚后跟。

反:同“返”。古代远嫁他国的诸侯之女,除非遭废弃或遇亡国之祸等特殊事件,一般不回娘家。“必勿使反”,是赵太后祝愿女儿幸福,勿遇不祥之灾。

这两句是说岂不是为她做长远的考虑,希望她的子孙世世代代相继为燕王吗?

三世:三代。

指赵立国之时。赵氏原是晋国大夫,封于赵。公元前403年,赵烈侯与韩氏、魏氏三家分晋,成为三个诸侯国。

这一句的意思是说从距今三代算起,一直到赵氏建立赵国的时候,赵王子孙中封侯的,他们的继承人可有至今还保住封爵的吗?

微独赵:不独是赵国。

奉:通“俸”,俸禄。劳:功劳。

重器:宝物。指权位、财富。

意思是不趁现在使他为国家建功。

山陵:喻国君,此指赵太后。崩:古代帝王死曰崩。

意思是凭什么在赵国立足。

恣:纵,听任,任凭。意为任凭你派长安君去什么地方。

乘:四马一车为乘。

子义:赵国贤士。

邹忌讽齐王纳谏①

邹忌修八尺②有余,而形貌昳丽③。朝服④衣冠,窥镜⑤,谓其妻曰:“我孰与⑥城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信⑦,而复问其妾曰:“我孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日⑧,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”明日⑨,徐公来,孰⑩视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”

延伸阅读:

对比《召公谏厉王止谤》,拿这位厉王和齐威王相比,真可谓天渊之别了。

于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。”

王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。

燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。

【注释】

①选自《战国策·齐策》。邹忌:战国时齐人,曾任齐相。讽:讽谏,用暗示、比喻等方法,委婉地规劝。齐王:齐威王。纳:接受。

②修:长,这里指身长。尺:周制一尺约合今七寸余。

③昳丽:光艳美丽。

④朝(zhāo):早晨。服:穿戴。

⑤窥镜:照镜子。

⑥孰与:何如。两者相比,择其一。

⑦不自信:不相信自己。

⑧旦日:明日。

⑨明日:第二天。

⑩孰:同“熟”,仔细看。

美我:以我为美。

私:偏私,偏爱。

皆以美于徐公:都认为(我)比徐公美。“以”的后边省去了“我”。

宫妇:宫里的妃子。

四境之内:全国的范围内(的人)。

蔽:蒙蔽,这里的意思是受蒙蔽而不明。

面刺:当面指责。

谤讥于市朝:在公众场所议论(君王的缺点)。谤,指责别人的过错。讥,谏。谤讥,在这里没有贬义。市朝,指公共场合。

闻:这里是“使……听到”的意思。

时时:不时,有时候。间(jiàn)进:偶然进谏。间,间或,偶然。

期(jī)年:满一年。

朝于齐:到齐国来朝见(齐王),这里表示尊重齐国。

战胜于朝廷:在朝廷上战胜(别国)。意思是内政修明,不须用兵,就能战胜敌国。

编后小语:冯谖靠自己的才能成就功业,使“弹剑作歌”成为后世士人反复引用的典故。从这种对于建功立业的追求中,我们可以感受到时人以才自矜,个性张扬的风采。触龙说赵太后,以理服人,让读者认识到在当时统治集团内部,权力分配以是否有功于国为重要的标准。邹忌由小及大,讽谏齐王,使“燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐”,则给人以深刻的启迪。品读之下,我们所得到的,难道仅仅是一点历史知识吗?