书城古籍史记(最爱读国学书系)
11309900000039

第39章 李将军列传(2)

李广为官清廉,得到赏赐就分给他的部下,总与士兵在一起吃喝。李广一生,做二千石俸禄的官共四十多年,家中没有多余的财物,始终也不谈及家产方面的事。李广身材高大,两臂如猿,他善于射箭,也是天赋。即便是他的子孙或外人向他学习,也没人能赶上他。李广语言迟钝,说话不多,与别人在一起就在地上画军阵,然后比射箭,按射中较密集的行列还是较宽疏的行列来定罚谁喝酒。他专门以射箭为消遣,一直到死。李广带兵,遇到缺粮断水的地方,见到水,士兵还没有完全喝到水,李广不去靠近水;士兵还没有完全吃上饭,李广一口饭也不尝。李广对士兵宽厚和缓不苛刻,士兵因此爱戴他,乐于为他所用。李广射箭的方法是,看见敌人逼近,如果不在数十步之内,估计射不中,就不发射。只要一发射,敌人立即随弓弦之声倒地。因此他领兵有几次被困受辱,射猛兽也曾被猛兽所伤。

原文

居顷之,石建卒①,于是上召广代建为郎中令②。元朔六年③,广复为后将军④,从大将军军出定襄⑤,击匈奴。诸将多中首虏率⑥,以功为侯者,而广军无功。后二岁,广以郎中令将四千骑出右北平,博望侯张骞(qiān)将万骑与广俱⑦,异道⑧。行可数百里,匈奴左贤王将四万骑围广⑨,广军士皆恐,广乃使其子敢往驰之。敢独与数十骑驰,直贯胡骑,出其左右而还,告广曰:“胡虏易与耳⑩。”军士乃安。广为圜陈外向,胡急击之,矢下如雨。汉兵死者过半,汉矢且尽。广乃令士持满毋发,而广身自以大黄射其裨(pí)将,杀数人,胡虏益解(xiè)。会日暮,吏士皆无人色,而广意气自如,益治军。军中自是服其勇也。明日,复力战,而博望侯军亦至,匈奴军乃解去。汉军罢,弗能追。是时广军几没,罢(pí)归。汉法,博望侯留迟后期,当死,赎为庶人。广军功自如,无赏。

注释~~~①石建:当时任郎中令。②郎中令:官名,九卿之一,掌管顾问、参议、宿卫侍从及传达招待。③元朔:汉武帝的第三个年号,共六年(前128-前123)。④后将军:官名。战国已有。秦因之。汉不常置。金印紫绶,位次于上卿。职掌为典京师兵卫,或屯兵边境。⑤定襄:郡名,治所成乐县,在今内蒙古和林格尔西北。⑥首虏率:斩杀敌人首级和俘获敌人的数量规定。汉朝制度,凡达到规定数量的即可封侯。⑦博望:县名,在今河南方城县西南。张骞:汉中人,武帝初年,应朝廷之募,出使西域诸国,因功封博望侯。⑧异道:走不同的路。⑨左贤王:匈奴官名,位仅次于单于,与右贤王共同辅助单于。驻地在匈奴东部,右贤王驻地在西部。⑩易与:容易对付。与,打交道。圜陈:圆形的兵阵。圜,通“圆”。持满:把弓拉满。大黄:弩弓名,用兽角制成,色黄,体大,是当时射程最远的武器。裨将:副将。益:逐渐。解:同“懈”,散开。罢:通“疲”,疲惫。留迟后期:行军迟缓,未按约定会合日期到达。军功自如:指功过相当。

译文~~~没过多久,郎中令石建死了,于是皇上召见李广,让他接替石建任郎中令。元朔六年李广又被任为后将军,跟随大将军卫青的军队从定襄出塞,征伐匈奴。许多将领因斩杀敌人首级符合规定数额,以战功被封侯,而李广的军队却没有战功。过了两年,李广以郎中令官职率领四千骑兵从右北平出塞,博望侯张骞率领一万骑兵与李广一同出征,分行两条路。行军约几百里,匈奴左贤王率领四万骑兵包围了李广,李广的士兵都很害怕,李广就派他的儿子李敢骑马往匈奴军中奔驰。李敢独自和几十名骑兵飞奔,直穿匈奴骑兵阵,又从其左右两翼突击。回来向李广报告说:“匈奴敌兵很容易对付啊!”士兵们这才安心。李广布成圆形兵阵,面向外,匈奴猛攻,箭如雨下。汉兵死了一半多,箭也快用光了。李广就命令士兵拉满弓,不要放箭,而李广亲自用大黄弩弓射匈奴的副将,杀死了好几个,匈奴军才渐渐散开。这时天色已晚,军吏士兵都面无人色,可是李广却神态自然,更加注意整顿军队。军中从此都很佩服他的勇敢。第二天,他又去奋力作战,博望侯的军队也赶到了,匈奴军才解围退去。汉军非常疲惫,所以也不能去追击。当时李广军几乎全军覆没,只好收兵回朝。按汉朝法律,博望侯行军迟缓,延误期限,应处死刑,用钱赎罪,降为平民。李广功过相抵,没有封赏。

原文

初,广之从弟李蔡与广俱事孝文帝。景帝时,蔡积功劳至二千石。孝武帝时,至代相。以元朔五年为轻车将军①,从大将军击右贤王②,有功中率③,封为乐安侯④。元狩二年中⑤,代公孙弘为丞相⑥。蔡为人在下中⑦,名声出广下甚远,然广不得爵邑,官不过九卿⑧,而蔡为列侯⑨,位至三公⑩。诸广之军吏及士卒或取封侯。广尝与望气王朔燕语,曰:“自汉击匈奴而广未尝不在其中,而诸部校尉以下,才能不及中人,然以击胡军功取侯者数十人,而广不为后人,然无尺寸之功以得封邑者,何也?岂吾相不当侯邪?且固命也?”朔曰:“将军自念,岂尝有所恨乎?”广曰:“吾尝为陇西守,羌尝反,吾诱而降,降者八百余人,吾诈而同日杀之。至今大恨独此耳。”朔曰:“祸莫大于杀已降,此乃将军所以不得侯者也。”

注释~~~①元朔五年:公元前124年。②大将军:指卫青。③率:即上文的“首虏率”,见前注。④乐安:县名,在今山东博兴县北。⑤元狩:汉武帝的第四个年号,共六年(公元前122-公元前127)。⑥公孙弘:字季,薛(今山东滕县南)人,汉武帝时任丞相,封平津侯。⑦下中:汉时以九品论人,上中下之中又分上中下,下中即下等里的中等,属第八等。⑧九卿:高级官职。汉以太常、光禄勋、卫尉、太仆、廷尉、大鸿胪、宗正、大司农、少府谓之九寺大卿,即中央各机关的总称。⑨列侯:爵名,又称彻侯、通侯。⑩三公:官名,天子的最高辅佐官,秦汉以丞相、御史大夫、太尉为三公。望气:古代通过观察星象或气象来占卜吉凶的迷信活动。燕语:闲谈。恨:悔恨。羌:古代西部的少数民族之一。

译文~~~当初,李广的堂弟李蔡和李广一起侍奉文帝。到景帝时,李蔡累积功劳已得到年俸二千石的官位。武帝时,做到代国的国相。元朔五年被任为轻车将军,跟随大将军卫青攻打匈奴右贤王有功,符合斩杀敌人首级的律令,被封为乐安侯。元狩二年间,代公孙弘任丞相。李蔡的才干在九品中属于下品中的中等。声名比李广差得很远,然而李广得不到封爵和封地,官位没超过九卿。可是李蔡却被封为列侯,官位达到三公。李广手下的军官和士兵们,也有人得到了侯爵的封赏。李广曾和星象家王朔私下闲谈说:“自从汉朝攻打匈奴以来,我没有一次不参加。可是各部队校尉以下的军官,才能还不如中等人,但是由于攻打匈奴有军功被封侯的有几十人。我李广不算比别人差,但是没有一点功劳用来得到封地,这是什么原因呢?难道是我的骨相就不该封侯吗?还是本来就命该如此呢?”王朔说:“将军自己回想一下,难道曾经有过值得悔恨的事吗?”李广说:“我曾当过陇西太守,羌人有一次反叛,我诱骗他们投降,投降的有八百多人,我用欺诈手段在同一天把他们都杀了。直到今天我最大的悔恨只有这件事。”王朔说:“能使人受祸的事,没有比杀死已投降的人更大的了,这也就是将军不能封侯的原因。”

原文

后二岁,大将军、骠骑将军大出击匈奴①,广数自请行。天子以为老,弗许。良久乃许之,以为前将军。是岁,元狩四年也。

广既从大将军青击匈奴,既出塞,青捕虏知单于所居,乃自以精兵走之②,而令广并于右将军军③,出东道。东道少回远④,而大军行水草少,其势不屯行⑤。广自请曰:“臣部为前将军,今大将军乃徙令臣出东道,且臣结发而与匈奴战⑥,今乃一得当单于⑦,臣愿居前,先死单于。⑧”大将军青亦阴受上诫,以为李广老,数奇(jī)⑨,毋令当单于,恐不得所欲。而是时公孙敖新失侯⑩,为中将军从大将军,大将军亦欲使敖与俱当单于,故徙前将军广。广时知之,固自辞于大将军。大将军不听,令长史封书与广之莫府,曰:“急诣部,如书。”广不谢大将军而起行,意甚愠怒而就部,引兵与右将军食(yì)其(jī)合军出东道。军亡导,或失道,后大将军。大将军与单于接战,单于遁走,弗能得而还。南绝幕(mò),遇前将军、右将军。广已见大将军,还入军。大将军使长史持糒(bèi)醪遗广,因问广、食其失道状,青欲上书报天子军曲折。广未对,大将军使长史急责广之幕府对簿。广曰:“诸校尉无罪,乃我自失道。吾今自上簿。”

注释~~~①骠骑将军:即霍去病。②走:追逐。③右将军:名赵食(yì)其(jī)。④少:稍。回:迂回。⑤屯行:并队行进。屯:聚集。⑥结发:即束发。古代男子到十五岁即可束发。这里的意思是指少年或年轻之时。⑦当:面对,对敌。⑧死:死战。⑨数奇:命运不好。数,命运;奇,单数。古代占卜以得偶为吉,奇为不吉。⑩公孙敖:原为合骑侯,后因罪当斩,赎为庶人,所以说“新失侯”。他曾救过卫青的性命,所以卫青想给他立功的机会而排挤李广。长史:官名,这里指大将军的秘书。封书:写好公文加封。诣:到……去。谢:辞别。愠:怨恨。食其:即赵食其。导:向导。绝:渡过,横穿。幕:通“漠”,沙漠。糒:干饭。醪:浊酒。曲折:委曲详细的情况。对簿:按簿册上的记载对质,即受审。上簿:去听审受责。

译文~~~又过了两年,大将军卫青、骠骑将军霍去病率军大举出征匈奴,李广几次亲自请求随行。武帝认为他已年老,没有答应。过了很久才准许他出征,让他任前将军。这一年是元狩四年。