雍陶,生平不详,字国钧,成都(今属四川)人。大和三年(公元829年),南诏攻陷成都,播越羁旅,贫寒多病。大和八年(公元834年),入京应举,进士及第。曾以侍御佐兖海幕。大中六年(公元852年),授国子毛诗博士。后出刺简州,复为雅州刺史。竟辞荣,闲居庐岳,养疴傲世。工于诗赋,为时所重。
原文
题 君 山①
烟波不动影沉沉,碧色全无翠色②深。
疑是水仙③梳洗处,一螺青黛镜④中心。
注释
①君山:在洞庭湖中。
②碧色:指湖面波光。翠色:指君山的倒影。
③水仙:指湘水女神。相传舜妃娥皇、女英投湘水而死,化为神,称湘君。君山由此得名。
④一螺青黛:形容水中的君山倒影如同女子的青色螺髻。镜:指洞庭水面。
赏析
这首描绘洞庭君山的绝句,起笔很别致。诗人不是先正面写君山,而是从君山的倒影起笔。“烟波不动”写湖面风平浪静;“碧色全无翠色深”,碧是湖色,翠是山色,凝视倒影,当然是只见翠山不见碧湖了。这两句以波平如镜的湖水,以浅碧与深翠色彩的对比,映衬出君山倒影的鲜明突出。这是一幅静谧的湖山倒影图。这种富有神秘色彩的宁静,很容易引发出诗人的遐想。
三、四句笔锋一转,将湘君、湘夫人的神话传说,融合在湖山景物的描绘中。古代神话传说,舜妃湘君姊妹化为湘水女神而遨游于洞庭湖山之上。君山又名湘山,即得名于此。所以“疑是水仙梳洗处”这一句,在仿佛之间虚写一笔:洞庭君山大概是水中女仙居住梳洗的地方吧?再以比拟的手法轻轻点出:“一螺青黛镜中间”,这水中倒影的君山,多么像镜中女仙青色的螺髻。
绝妙佳句
烟波不动影沉沉,碧色全无翠色深。