韦应物(公元737—约789年),唐代诗人。长安(今陕西西安)人。曾仕唐玄宗、肃宗、代宗、德宗,历官滁州、江州、苏州刺史。诗多写田园风物,名声甚大,后世或以“陶(渊明)韦”并称,或以“王(维)孟(浩然)韦柳(宗元)”并称。
原文
淮上喜会梁州①故人
江汉②曾为客,相逢每醉还。
浮云③一别后,流水④十年间。
欢笑情如旧,萧疏鬓已斑⑤。
何因不归去,淮上有秋山。
注释
①淮上:淮水边上,在今江苏省淮阴县一带。梁州:唐州名,在今陕西省南部郑县东。
②江汉:即汉江。在今湖北省境内。
③浮云:用以比喻飘忽不定,聚散无常。
④流水:指逝去的岁月如流水一般。
⑤萧疏:稀疏。斑:花白。
赏析
此诗写旧友久别重逢。浮云一别,流水十年,虽然欢情如旧,可惜的是彼此都衰老了。诗中既写了重逢的喜悦,也写了诗人因爱慕淮上风光和多情的秋山而客居异乡的逸兴闲情,不过,“萧疏鬓已斑”的事实又使诗歌流露出些许伤感的情调。通观全诗,它虽有某种伤感意绪,但并不悲凉凄恻,王维、孟浩然诗气象清朗的韵致在本篇中又得到了体现。
绝妙佳句
浮云一别后,流水十年间。
原文
送杨氏女①
永日方戚戚,出行复悠悠。
女子今有行②,大江溯轻舟。
尔辈苦无恃③,抚念益慈柔。
幼为长所育④,两别泣不休。
对此结中肠,义往⑤难复留。
自小阙内训,事姑贻⑥我忧。
赖兹托令门⑦,仁恤庶无尤。
贫俭诚所尚,资从⑧岂待周。
孝恭遵妇道,容止顺其猷⑨。
别离在今晨,见尔当何秋。
居闲始自遣,临感忽难收。
归来视幼女,零泪缘缨⑩流。
注释
①杨氏女:嫁给杨家的女儿。
②有行:出嫁。
③无恃:幼年无母。
④此句下诗人自注:“幼女为杨氏所抚育。”
⑤义往:理当往夫家,指出嫁。
⑥事姑:侍奉婆婆。贻(yí):留下,带来。
⑦令门:有名望的人家。
⑧资从:指嫁妆。
⑨猷(yóu):规矩,法度。
⑩缨:系帽的带子。
赏析
此为送女出嫁的伤别诗。先交代女儿远嫁,次写自幼丧母的两个女儿的难舍难分。面对此种情景,诗人倍加伤怀,一面悲痛女儿的“无恃”,一面代行亡妻之责反复叮咛女儿,语重心长。全篇娓娓而谈,质朴无华,因其情真意切发自肺腑,故感人至深。
绝妙佳句
居闲始自遣,临感忽难收。
归来视幼女,零泪缘缨流。