许棐,字忱夫,海盐(今属浙江)人。江湖派诗人。嘉熙中隐居秦溪,自号梅屋,环室皆书。其《梅屋书目序》有“予少安于贫,壮乐于贫,老忘于贫”语。他的诗,咏物常有寄寓,写景亦小有情致。
泥孩儿
牧渎一块泥①,装塐恣华侈②。
所恨肌体微,金珠载不起。
双罩红纱厨③,娇立瓶花底④。
少妇初尝酸⑤,一玩一心喜。
潜乞大士灵⑥,生子愿如尔⑦。
岂知贫家儿,呱呱瘦于鬼⑧。
弃卧桥巷间,谁或顾生死。
人贱不如泥,三叹而已矣。
【注释】
① 牧渎,牛喝水的沟渠。② 塐,同“塑”字。③ 双,指成对。④ 瓶花底,指饰有花纹的座子。⑤ 尝酸,指怀孕。
⑥ 大士,菩萨的通称。此指送子观音。⑦ 尔,代词,这个。指泥孩儿。⑧ 呱(gū)呱,婴儿啼声,这里指刚出生。
【说明】
泥孩儿,宋时亦叫“磨喝乐”,孟元老《东京梦华录》卷八,记宋代于七夕供土偶,“悉以雕木彩装栏座,或用红纱碧笼,或饰以金珠牙翠,有一对直数千者”。吴自牧《梦粱录》卷四亦叫“摩睺罗孩儿”,由内庭与贵宅塑卖。这样奢丽的装置,成本自极昂贵,塑造和玩赏的亦只有富贵人家。此诗则以比兴手法,讽刺人不如泥的贫富对立的社会现象。
宫女词
妍丑三千众①,恩情一例轻②。
妾身虽寂寞, 天下却升平。
【注释】
① 妍丑,美貌的和丑陋的。三千众,用白居易《长恨歌》“后宫佳丽三千人”句意。② 恩情句,意谓皇帝对妍丑一律不迷恋。实指对妍丽的亦不迷恋。
【说明】
诗写帝王如不迷恋女色,则朝政自不致淆乱,升平有望。诗人婉转言之,遂使小诗亦曲而有味。