书城教材教辅不可不知的科幻名著
82631800000005

第5章 《水陆两栖人》

作者:[前苏联]亚历山大·别利亚耶夫

译者:孟庆枢,善诚

推荐版本:《别利亚耶夫科幻小说系列(第一集)》科学普及出版社2001年版

作者简介

亚历山大·别利亚耶夫(1884—1942),出生于俄罗斯闭塞的外省城市斯摩棱斯克。由于城市的偏僻,更激发了他的想象力。他从小就喜欢幻想,是儒勒·凡尔纳和威尔斯的忠实读者。

由于心中一直有着可以飞上天的梦想,童年的别利亚耶夫有一天爬上了房顶,结果摔成了重伤,虽然后来康复,却为他后来的瘫痪埋下了伏笔。

1925年,他在《全世界追踪者》上发表了第一篇长篇科幻小说《陶威尔教授的头颅》,大获成功。后又陆续发表了很多短篇科幻小说。从1925年至逝世,共创作了17篇长篇,几十篇中短篇科幻小说,还有一大批写实的札记。他的主要作品有《水陆两栖人》(1928),《世界主宰》(1929),《跃入苍穹》(1933),《太空飞船》(1935),《康采星》(1939),《飞人阿里埃尔》(1941)等。

别利亚耶夫的小说题材广泛,内容丰富,在进行大胆想象的同时还形象地传播了科学知识,在东欧国家享有盛誉,是前苏联科幻小说的奠基人,也是和儒勒·凡尔纳、威尔斯齐名并肩的科幻大师。

内容精要

阿根廷夏夜的海边,受雇于彼得罗·佐利达的采珠工人在夜晚听见了奇怪的叫喊,后来还发现渔网被割破。巴里达札尔是经验丰富的印第安采珠人,他也受雇于佐利达。鉴于几次的诡异事件,大家都怀疑是传说中的海魔所为。正在人们猜测的时候,海魔又带着海豚突然出现在人们面前,引起了人群的恐慌。为了捉到海魔为自己采摘珍珠,佐利达和巴里达札尔定下计策,准备用渔网捕捉海魔。不料被海魔挣脱,从此不见踪迹。佐利达和巴里达札尔下潜到水底,发现了一个洞穴,二人觉得这就是海魔的入海口。但由于门口有铁门封住,二人不得其门而入,无功而返。经过调查,二人发现洞穴的另一个出口在著名的医生萨尔瓦多家。萨尔瓦多是个非常有才能的医生,任何疾病到他手中都能药到病除。

为了探听海魔的下落,佐利达装作病人求见萨尔瓦多,却被拒绝。佐利达、巴里达札尔和巴里达札尔的兄弟克里斯多定下计策,潜入萨尔瓦多的家。克里斯多带着一个病弱的小女孩,佯装女孩的亲戚,终于进入萨尔瓦多的家中。女孩病愈后,为了报答萨尔瓦多,克里斯多自愿为仆,在萨尔瓦多家住了下来。

后来发现,萨尔瓦多家满是奇禽异兽。为了获得萨尔瓦多的信任,尽快捉住海魔,佐利达、巴里达札尔和克里斯多三人在萨尔瓦多去安第斯山旅行的途中,与土匪勾结,劫持了萨尔瓦多。克里斯多假装杀死了土匪,获得了萨尔瓦多的信任。终于见到了海魔。

原来,他是一个长着鱼一样的鳃的水陆两栖人,名叫伊赫利安德尔。无论是在陆地上,还是在水中,他都能舒适地生活。但由于伊赫利安德尔有一次长时间的在陆地上逗留,伤到了肺,所以以后只能更加依赖海洋。

伊赫利安德尔偶然在海中救起了一个叫古绮爱莱的姑娘,深深地爱上了她。谁料古绮爱莱竟是巴里达札尔的养女。克里斯多以古绮爱莱为饵,诱骗伊赫利安德尔跑到陆地上。

一个夜晚,伊赫利安德尔看见奥列仙与古绮爱莱在海边摆弄一个珍珠项链,古绮爱莱不慎将其掉入海中。伊赫利安德尔将它捡起,还给古绮爱莱。从此二人相识,夜里便在海边谈心,约会。

佐利达也看上了古绮爱莱,欲娶其为妻,古绮爱莱一直没有答应。

为了救自己的海豚伙伴,伊赫利安德尔被水手所伤。克里斯多发现了他脖子处的胎记,认定他是哥哥巴里达札尔已经死去的儿子。

佐利达逼两个印第安人尽快捉到海魔,克里斯多却有着自己的打算。伊赫利安德尔误会了古绮爱莱和奥列仙的关系,痛苦得呼吸困难,转身跳入海中。古绮爱莱却以为他跳海自杀,从而心灰意冷,嫁给了佐利达。伊赫利安德尔从奥列仙处惊闻此信,决定去找古绮爱莱,却在佐利达的家中被其所捉,从此沦为采珠奴隶。佐利达利欲熏心,命令伊赫利安德尔到沉船上去打捞金银珠宝。伊赫利安德尔看到满船的死尸,大受刺激,没有完成任务。

巴里达札尔得知伊赫利安德尔是自己的儿子,与萨尔瓦多、克里斯多一起去搭救伊赫利安德尔。

为了夺回儿子,巴里达札尔决定起诉萨尔瓦多。法官在主教的唆使下,认为萨尔瓦多不仅随意改变了人的身体结构,甚至还犯了渎神罪。伊赫利安德尔也要作为渎神的证据被毁灭。

萨尔瓦多在法庭上嘲笑了主教和法官的无知和浅薄。由于伊赫利安德在狱中救了狱长的妻子,狱长帮助伊赫利安德尔从狱中逃了出来,他游向大海,从此消失。

古绮爱莱无法忍受佐利达的暴戾,与之离婚,后与奥列仙结婚离开了阿根廷;萨尔瓦多出狱后继续他的科学研究。

影响和评价

《水陆两栖人》是别利亚耶夫的成名之作,这部作品不仅胜在其生动的情节,奇特的想象,高超的写作手法,更重要的是从中体现出的人文关怀和哲学思考。这些思考是建立在自然科学和社会科学基础之上的,是对人类历史进程的深刻反思。别利亚耶夫在善与恶,黑暗和进步等一系列问题上进行了哲学性的思辨思考。比如,我们掌握了强大的武器以后,应该怎样走?怎样才能更好地发展自身?怎样才能正确地使用科技,而不受私心的控制?不论人类如何进步,科技如何发展,都不能偏离正确的道路。否则,这个世界,将不再是人类的世界。

别利亚耶夫的科幻小说并不是凭空的臆想,而是有着坚实的科学基础的,这使他的小说更加地真实可信。别利亚耶夫曾明确表示:“苏联科学幻想作品的社会作用也应该具有确切的科学基础,如同其他科学技术领域一样”。比如《水陆两栖人》中的医生,他对普通人实行器官移植,使他成为两栖人(我们的医学虽然现在还不能做到这一点,但器官移植对我们来说,却并不陌生)。

别利亚耶夫的作品具有极强的穿透力,又发人深省,他在作品中所体现出的真诚、善良和美好,动人心弦,感人至深。这也是他的作品经久不衰,魅力永存的原因。

原著选读

萨尔瓦多教授朝主教望了一眼。

“您一手制造出这件诉讼案,在这个案件中,上帝以受害者身份无形地参加原告一边,而被告席上,查理·达尔文以被告人身份和我在一起。也许,我的活使这个大厅里在座的某些人再一次感到不痛快,但是我仍然要肯定地说,动物的身体,甚至人的身体也并不是完美无缺的,所以需要修改,我希望,在这个大厅里的大教堂主持——胡安·德·哈尔西拉索主教证实这一点。”

这些话使大厅里所有的人都感到惊异。

“一九一五年,在我出发到前线去以前不久,”萨尔瓦多接下去说,“我曾经在敬爱的主教的身体里做过小小的修改,替他割掉阑尾这件用不着的、有害的盲肠附属物。我记得,我的宗教界病人躺在手术台上的时候,并不反对我用刀割去主教身体一小部分所造成的那种对上帝的形象和样式的毁损。难道没有这件事吗?”萨里瓦托尔凝神地望着主教问道。

胡安·德·哈尔西拉索一动不动地坐着。只有他那苍白的脸颊隐隐约约现出粉红色,纤细的手指微微发抖。

“当我还是私人开业行医,做返老还童手术的时候,不是有过另一桩事件吗:请求我做返老还童手术的不是有可敬的检察长先生奥古斯多·德。”

检察长听了这些话,本来要提出抗议,但是他的话被群众的笑声掩盖了。

“我请您不要离开本题。”院长严肃地说。

“对法庭提出这个请求倒适宜得多,”萨尔瓦多答,“这样子提问题的并不是我,而是法庭。说所有在此地的人昨天都是猿,甚至是鱼,因为他们的鳃状物变成了语言器官和听觉器官,才会讲会听,难道此地没有人被这个思想吓着的吗?唔,如果说不是猿,不是鱼,那就它们的后代。”接着,萨尔瓦多转身向那露出不耐烦神色的检察长说:“放心吧!我并不打算在这几跟人争辩或者讲进化论。”停顿了一下,萨尔瓦多说:“不幸的倒并不是人从动物演化而来,而是人仍然是动物……粗野、狠恶、没有理性。我那位科学界同人白白吓唬了你们。他本来可以不必谈到胚胎发育。我即没有采取影响胚胎的方法,也没有采用使动物异种交配的方去。我是外科医生。我唯一的武器是刀子。作为一个外科医生,我必须帮助人们,治疗他们。替病人做手术的时候,我需要经常移植组织、器官、腺体,为了改善这种方法,我在动物身上做移植组织的试验。”

“我长时间地在我的实验室内观察着做过手术的动物,力图查明和研究清楚:器官被移植到新的,有时甚至是不寻常的地方以后,会发生什么情况。我观察完了,就把动物迁移到花园里。这样,我便建立起这个博物馆式的花园。我特别热衷于远种类间的动物交换组织和移植组织问题,比方说,把鱼类的组织移植到哺乳类动物身上,或者把哺乳类动物的组织移植到鱼类身上。在这方面……我做到了科学家们认为根本不可想象的事情。这有什么奇特的地方呢?我今天办得到的,明天普通的外科医生将会办到,芮英教授应当知道德国外科医生查爱尔索鲁赫最近所做的手术。他能用小腿代替有病的大腿。”

“可是,伊赫利安德尔呢?”鉴定人问。

“不错,伊赫利安德尔一直是我的骄傲。在给他施行手术时,困难不光是技术上的。我得改变人身所有的机能。在做初步实验的过程中,弄死了六只猿,我才达到目的,才能给孩子施手术而不担心他的性命。”

“这究竟是什么手术呢?”院长问。

“我把小鲨鱼的鳃移植到孩子身上,孩子便能够在陆地生活,也能在水里生活。”

听众中间响起了一片惊讶的叫声。在大厅里的报馆记者飞快地跑到电话间去,连忙向编辑部报告这件新闻。