书城公版The Congo & Other Poems
38677400000170

第170章

I stood in silence and apart, And wondered more and more to see That shapeless, lifeless mass of clay Rise up to meet the master's hand, And now contract and now expand, And even his slightest touch obey;While ever in a thoughtful mood He sang his ditty, and at times Whistled a tune between the rhymes, As a melodious interlude.

Turn, turn, my wheel! All things must change To something new, to something strange;Nothing that is can pause or stay;

The moon will wax, the moon will wane, The mist and cloud will turn to rain, The rain to mist and cloud again, To-morrow be to-day.

Thus still the Potter sang, and still, By some unconscious act of will, The melody and even the words Were intermingled with my thought As bits of colored thread are caught And woven into nests of birds.

And thus to regions far remote, Beyond the ocean's vast expanse, This wizard in the motley coat Transported me on wings of song, And by the northern shores of France Bore me with restless speed along.

What land is this that seems to be A mingling of the land and sea?

This land of sluices, dikes, and dunes?

This water-net, that tessellates The landscape? this unending maze Of gardens, through whose latticed gates The imprisoned pinks and tulips gaze;Where in long summer afternoons The sunshine, softened by the haze, Comes streaming down as through a screen;Where over fields and pastures green The painted ships float high in air, And over all and everywhere The sails of windmills sink and soar Like wings of sea-gulls on the shore?

What land is this? Yon pretty town Is Delft, with all its wares displayed;The pride, the market-place, the crown And centre of the Potter's trade.

See! every house and room is bright With glimmers of reflected light From plates that on the dresser shine;Flagons to foam with Flemish beer, Or sparkle with the Rhenish wine, And pilgrim flasks with fleurs-de-lis, And ships upon a rolling sea, And tankards pewter topped, and queer With comic mask and musketeer!

Each hospitable chimney smiles A welcome from its painted tiles;The parlor walls, the chamber floors, The stairways and the corridors, The borders of the garden walks, Are beautiful with fadeless flowers, That never droop in winds or showers, And never wither on their stalks.

Turn, turn, my wheel! All life is brief;What now is bud wilt soon be leaf, What now is leaf will soon decay;The wind blows east, the wind blows west;The blue eyes in the robin's nest Will soon have wings and beak and breast, And flutter and fly away.

Now southward through the air I glide, The song my only pursuivant, And see across the landscape wide The blue Charente, upon whose tide The belfries and the spires of Saintes Ripple and rock from side to side, As, when an earthquake rends its walls, A crumbling city reels and falls.

Who is it in the suburbs here, This Potter, working with such cheer, In this mean house, this mean attire, His manly features bronzed with fire, Whose figulines and rustic wares Scarce find him bread from day to day?

This madman, as the people say, Who breaks his tables and his chairs To feed his furnace fires, nor cares Who goes unfed if they are fed, Nor who may live if they are dead?

This alchemist with hollow cheeks And sunken, searching eyes, who seeks, By mingled earths and ores combined With potency of fire, to find Some new enamel, hard and bright, His dream, his passion, his delight?

O Palissy! within thy breast Burned the hot fever of unrest;Thine was the prophets vision, thine The exultation, the divine Insanity of noble minds, That never falters nor abates, But labors and endures and waits, Till all that it foresees it finds, Or what it cannot find creates!

Turn, turn, my wheel! This earthen jar A touch can make, a touch can mar;And shall it to the Potter say, What makest thou.Thou hast no hand?

As men who think to understand A world by their Creator planned, Who wiser is than they.

Still guided by the dreamy song, As in a trance I float along Above the Pyrenean chain, Above the fields and farms of Spain, Above the bright Majorcan isle, That lends its softened name to art,--A spot, a dot upon the chart, Whose little towns, red-roofed with tile, Are ruby-lustred with the light Of blazing furnaces by night, And crowned by day with wreaths of smoke.

Then eastward, wafted in my flight On my enchanter's magic cloak, I sail across the Tyrrhene Sea Into the land of Italy, And o'er the windy Apennines, Mantled and musical with pines.

The palaces, the princely halls, The doors of houses and the walls Of churches and of belfry towers, Cloister and castle, street and mart, Are garlanded and gay with flowers That blossom in the fields of art.

Here Gubbio's workshops gleam and glow With brilliant, iridescent dyes, The dazzling whiteness of the snow, The cobalt blue of summer skies;And vase and scutcheon, cup and plate, In perfect finish emulate Faenza, Florence, Pesaro.

Forth from Urbino's gate there came A youth with the angelic name Of Raphael, in form and face Himself angelic, and divine In arts of color and design.

From him Francesco Xanto caught Something of his transcendent grace, And into fictile fabrics wrought Suggestions of the master's thought.

Nor less Maestro Giorgio shines With madre-perl and golden lines Of arabesques, and interweaves His birds and fruits and flowers and leaves About some landscape, shaded brown, With olive tints on rock and town.

Behold this cup within whose bowl, Upon a ground of deepest blue With yellow-lustred stars o'erlaid, Colors of every tint and hue Mingle in one harmonious whole!

With large blue eyes and steadfast gaze, Her yellow hair in net and braid, Necklace and ear-rings all ablaze With golden lustre o'er the glaze, A woman's portrait; on the scroll, Cana, the Beautiful! A name Forgotten save for such brief fame As this memorial can bestow,--A gift some lover long ago Gave with his heart to this fair dame.