书城外语看见老外就能聊
32087700000063

第63章 夏威夷——人间天堂

For most of us,Hawaii begins to weave her spell with some little glimmer of awareness。Golden beaches and golden people。Sun,sand,sea,and surf。And somewhere between the blue skies and the palm trees,we're hooked。

The Hawaiian Islands are one of the most beautiful places on earth。The weather is friendly。The temperature ranges from 60-90 degrees all year long。It's a little warmer in summer,and a little cooler in winter,but every day is a beach day for somebody。

There are no strangers in Paradise。Perhaps the most beautiful part of Hawaii is the genuine warmth of people。We call it the spirit of Aloha。It has allowed a melting pot of cultures from all over the world to find common ground,and a new home,in this most gentle of places。

对于大部分人来说,那些星星点点的关于夏威夷的印象,足以让我们沉浸于她的魅力。金色的海滩和金色的人们。阳光、沙子、大海、浪花……在蓝天和棕榈树之间,我们流连忘返。

夏威夷岛是世界上最美丽的地方之一。这里天气晴朗,气温整年在华氏60-90度之间变化。夏天稍暖,冬天稍凉,但对于某些人来说每天都是晒太阳的好日子。

在这人间天堂没有陌生人。也许夏威夷人与生俱来的热情才是这里真正的魅力所在。我们称之为爱的精神。它是世界上最文明的地方之一,世界各地的文化都可以在这熔炉中找到共同点,生根发芽。

Spell n。咒语;咒;符咒

The wizard recited a spell。那术士念了一咒

Glimmer n。/v。(发出)微弱的闪光

Hooked adj。被……深深吸引的

Range v。在A和B之间变化或变动

Genuine adj。真的;名副其实的;非伪造的;非人工的

a genuine pearl 一颗天然珍珠

Aloha(夏威夷当地语言)爱,你好,再见

Melting pot 熔炉

Common ground 共同点

夏威夷风光夏威夷群岛由大小132个岛屿组成。总面积1.67万平方公里。而夏威夷则位于岛链的最南端。夏威夷是美国在太平洋上的一个州,其首府为火奴鲁鲁(檀香山)。夏威夷地处热带,气候却温和宜人,是世界上旅游工业最发达的地方之一,拥有得天独厚的美丽环境,风光明媚,海滩迷人。