书城外语商务英语实用大全
24680900000025

第25章 商务谈判(3)

我们在两年前委任他们为我方独家代理。

7.We’d like to appoint a general agent to handle our products in Britain.

我方想指定一个总代理来处理我们在英国的产品。

8.How can we appoint you as our sole agent for such a small quantity

订货量如此之少,我们怎能请您做独家代理呢?

9.I propose a sole agency agreement for bicycles for a period of 3 years.

我建议订一个专销自行车的为期三年的独家代理协议。

10.We have to decline your proposal of acting as our sole agency.

我们不得不谢绝你们作为我方独家代理的建议。

11.We will increase our turnover if you appoint us as your sole agent.

如果你方指定我们作为独家代理,我们将增加我们的销售量。

12.We need a good agent.

我们需要一个合适的代理。

13.I’d like to act as the agent in your city.

我想做你们这个城市的代理商。

02.Useful Dialogue实用会话

Sales Agent

A:Could we have the honor to be appointed as your agent

B:I’d like to know your advantages.

A:We have been in this business for more than 20 years, and our market has been continuously expanding.

B:What about your sales channel

A:we have good connections with distributors, chain stores and wholesalers.

B:As our agent, you could not sell similar products from others

A:You can rest assured. And I believe that the sales of your produces would increase dramatically through our intermediary.

B:Are you sure you couldn’t be too optimistic

A:No, not in the least. This is our outstanding performance over the years.

B:As far as I’m concerned, facts speak louder than words.1

销售代理

A:我们能否有幸担当贵方的代理?

B:我想知道你们的优势。

A:我们做这一行已经有20余年了,并且我们的市场还在不断扩大。

B:你们有哪些销售渠道?

A:我们与经销商、连锁店及批发商都有很好的关系。

B:作为我们的代理,你们不能出售其他方与我们类似的产品。

A:这点您请放心。而且我相信通过我们的中介作用,你们的产品销售一定会猛增。

B:您肯定您不是过分乐观吗?

A:不,一点儿也不过分。这是我们这么多年来的出色业绩,您看

一下。

B:在我看来,事实胜于雄辩。

Notes 注释

honor ["n] n. 荣誉

continuously [kn"tinjusli] adv. 连续不断地

sales channel 销售渠道

dramatically [dr"mtikli] adv. 引人注目地;戏剧地

Tips小贴士

①As far as I’m concerned, facts speak louder than words. 在我看来,事实大于雄辩。as far as 表示“只要”、“尽……所能”,例如:As far as I know, she will be away from Macao for two months. 据我所知,她要离开澳门2个月。常把它拿来和 so far as 进行比较,用于指距离,表示“直到……为止”之意时,as far as 既可用于肯定句,也可用于否定句,但 so far as 只能用于否定句中。例如:We went as far as Lion Rock Tunnel. 我们一直走到狮子山隧道公路那儿。在表示“就……而论”时,as far as 和 so far as 可互换使用。在表示“只要”、 “尽……所能”时,应用 as far as,不用 so far as。

Negotiating Commission

洽谈佣金

01.Classic Sentences经典句子

1.If you worked with us, how much commission would you expect

如果你和我们合作,你希望得到多少佣金?

2.Our price is net without commission.

我们的价格是净价,不含佣金。

3.The commission you give is too little.

你们给的佣金实在太少了。

4.We are very much concerned about the question of commission.

我们非常关心佣金问题。

5.The price includes the commission.

该价格中包含佣金。

6.Brokerage commissions were fixed at high rates.

交易佣金被固定在一个非常高的比率。

7.Actually, we don’t give any commission in general.

实际上,我们一般不付佣金。

8.We hope you can give some concession in commission.

我们希望您在佣金上能做出让步。

9.We’ll get 0.5% more in commission for our effort.

经过努力,我们可以多谋到0.5%的佣金。

10.We give a very favorable commission.

我们的佣金很客观。

11.The bigger the order, the higher the commission.

订货量越多,佣金越高。

12.Other suppliers are offering a much higher rate of commission.

其他供应商给的佣金要高得多。

13.A higher commission means a higher price.

如果佣金提高了价格也要提高。

14.Brokerage is the fee or commission paid to a broker.

佣金是付给中间人的手续费。

02.Useful Dialogue实用会话

Agent Commission

Blair:I have to bring up the commission.1 After all, we are commission agents.

Compton:The bigger the quantity is, the higher commission rate is.

Blair:How much commission will you grant

Compton:Usually, we’ll give a commission of 4%.

Blair:I’m afraid it’s too low. Is it possible to increase it to 5%

Compton:If your order is a sizeable one, we could reconsider our prices.

Blair:I feel 4% is really out of the question.

Compton:To be frank, you are not the only one applying to be the agent of our company.

Blair:I know, however, we expect a high commission, of course. Can’t you give an inch

Compton:Sorry.

代理佣金

布莱尔:我不得不提出佣金。毕竟我们是代理商。

康普顿:订货量越大,佣金率就会越高。

布莱尔:你方愿给多少佣金?

康普顿:通常我们给百分之四的佣金。

布莱尔:恐怕太低了。能不能增加到百分之五?

康普顿:如果您的订单量够大,我们会重新定价。

布莱尔:我想百分之四我们真的做不了。

康普顿:坦率地讲,你们不是唯一向我公司提出申请的代理方。

布莱尔:我知道,可是,我们当然希望能得到较高的佣金。难道你们就不能做一点让步吗?

康普顿:对不起。

Notes 注释

after all 毕竟

commission rate 佣金率

sizeable [‘saizbl] adj. 大的,相当大的

Tips小贴士

①I have to bring up the commission. 我不得不提出佣金。 bring up: (1) 提出,提起。例如:Why brought that up again 又提它干吗 (2) 抚养,培养。例如:He was brought up in the country. 他在农村长大。(3) 呕吐。例如:He was so ill that he brought up everything. 他病得很重,什么都吐了出来。

读书笔记

Negotiation on Price

价格谈判

01.Classic Sentences经典句子

1.I’m glad we have come to an agreement on price.

很高兴我们在价格上达成了协议。

2.The price of it is a little higher than the market price.

该价格略高于市场价格。

3.I should say the price is reasonable.

我说的这个价格是合理的。

4.We agree that the price is workable.

我们同意这个价格是可行的。

5.Is this the lowest price you can take

这是你能接受的最低价格吗

6.These are slightly higher in price, but their superior quality makes them more valuable than the less expensive ones.

这些货价稍微高了一点,但其优异的品质使它们比那些便宜的货更有价值。

7.We refuse to bargain over the price.

我们拒绝在价格上讨价还价。

8.It would be helpful if we could have a talk on price face to face.

我们如果能面对面地谈谈价格问题,那将会很有帮助的。

9.Are those prices FOB or CIF

这些价格是船上交货价还是运费及保险费在内价?

10.We’ve settled the price.

我们已经谈妥了价格。

11.That’s too high.

价钱太高了。

12.You’re offering us this product at 1800 yuan per unit, is that right

你提供我们的这种产品报价是每台1800元吗,对吗?

13.He wanted to stare me down on the price.

他想让我在价格上做出让步。

02.Useful Dialogue实用会话

Negotiation on Price

William:Have you seen our price list

Kevin:Yes, but I must say the unit price for $ 35 per kilogram is too high for us to accept.

William:We can’t take price separately from quality.

Kevin:The quotation we received from others is much lower. Your price is prohibitive.

William:Are their products in the same class with ours

Kevin:Your products may have certain advantages over others, but the price is almost twice of others.

William:What do you have in mind

Kevin:25 per kilogram.