书城小说福尔摩斯探案大全集
18855100000141

第141章 最后的致意(3)

福尔摩斯这样一分析,马上变得很清晰了,我不得不佩服他。

“可是那个仆人为何要回来呢?”

“咱们可以想,他们走得很匆忙,肯定忘了很重要的东西,因此他得回来取,是不是?”

我问:“那封信呢?”

“晚饭时,加西亚收到的那封信,说明他们还有个伙伴在别的地方住。究竟是什么地方呢?你还记得我和你说的吗,肯定是在为数很少的大住宅中住着。”

“你清楚在哪一家吗?”

“前些天在村子里,我研究我的植物学时曾和别人聊天,我知道了这几所大住宅的主人的身世及他们的经历。”

“那你发现什么了?”

“我发现只有一所住宅很古怪,这住宅正是位于名单中的雅各宾庄园,是海伊加布尔的一个老庄园。亨德森先生是房子的主人。出事的地点距那儿很近,仅有半英里。

“别的住宅的主人没有奇特的地方,都很传统,也很可敬。只有亨德森先生很古怪,我觉得有可能在他身上发生一些古怪的事。因此,仔细打听了他家的事。

“我后来知道这是群怪人,且亨德森先生是最怪的一个。我找了个借口去靠近他,想更了解他。但是他已看出了我的意思,他那眼神充满猜忌。他五十多岁了,身体仍很健壮,灰头发,两道浓眉快要连成一条线了,反应很敏锐,有点像个帝王。他很专横冷酷。

“尽管他的神情很冷漠,可仍有火一般的激情。他也许是个外国人,不然也长期在热带生活过。他的皮肤黄且有韧性,坚韧得好像条马裤。

“他有个秘书叫卢卡斯先生,这秘书是个外国人,很像一只狡猾、奸诈的狐狸,他对人很有礼貌,可话中经常带刺。

“我们就这样认识了两伙外国人。一伙是海伊加布尔住宅;一伙是威斯特里亚住宅。我们就这样把想要的东西合起来了,他们是敌人。

“主人和秘书是这家的主要人物,亨德森有两个女儿,小的十一岁,大的十三岁。他给这两个小孩请了名女家教伯内特小姐,她是位英国妇女,四十多岁。另外还有个男仆。就这么便组成了一个家庭。

“他们这伙人经常去世界各地旅游。我听别人说,亨德森先生刚回来,出外有一年多了。他特别有钱,需要什么就能买什么。

“他们家其他的情况就和这大住宅完全一样了。有许多供使唤的女仆、男仆、管事,也有一些只知吃喝的人。

“这些情况,有我自己观察发现的,有从别人的闲谈中得来的,我还找了个好证人,他就是约翰·瓦纳。很幸运我找到了这个受尽委屈又被辞退的人。到处打听以后,我才见到他,他是此案的重要突破口。

“在海伊加布尔,约翰·瓦纳是个很好的花匠,可不知什么原因却被那个奇怪的亨德森赶出来了。由于他们的仆人都和花匠很好,所以,这些仆人们便害怕了,他们怕有一天也被怪人赶出来,因此咱们可以通过花匠发现咱们想知道的东西。

“据花匠所说,这房子的主人很奇怪。住宅的两边分别有一排房间,一边住着主人,另一边住着仆人们。只有亨德森的那个贴身男仆在开饭时见一见下人,其余时间两边的人不来往,只是把主人要的东西放到他指定的门口来联系。两个小女孩和女教师一直不出门,仅在花园中散步。

“亨德森一直没自己散过步,秘书像个影子,一直跟着他。由于他们的行动这么奇怪,因此仆人们悄悄地说:他们的主人怕有人杀他,为了钱,他出卖了自己的灵魂,害怕别人来找他赔命。

“他们究竟是什么人,从哪儿来,又要去哪儿,仆人们全不知道。他们非常残忍,听说亨德森曾用打狗的鞭子去打人,由于他很有钱,能用高额的赔偿脱离官司。

“华生,咱们根据这些情况推测推测。是这家人将那都是暗号的信送出的,为了让接信人加西亚提前准备好行动,谁发的信呢?是女人,这个住宅只有伯内特教师是个女的,除了她,再没有别人了。

“如果是这样,那么咱们以前的假设就是错误的,这不是个和爱情有关的事,而是一个计划,一个人们都不知道的秘密。

“假如是她写的那封信,那么加西亚和她就是同伙。她如果听说加西亚被害了,那么会是什么反应呢?她不说话,还是给加西亚报仇呢?她在哪儿呢?我们能否见到她?假如能见到她,所有的问题便都解决了。

“我知道加西亚被杀那晚,伯内特小姐也失踪了,自此再也没人见到她。由此可以证明以前的猜测是对的,加西亚和她一伙。她也被害了吗?是否还活着呢?这些全不清楚。

“华生,现在这种情况对我们不利。咱们证据还不多,不能从地方法官那儿要搜查令,他们肯定会觉得咱们是故弄玄虚,因为在那样古怪的家里,一个女教师一个星期不见是很正常的。但是此刻也许她的生命正处在危险之中,性命难保。我们只能在暗中监视这房子,因此,我让我的代理人瓦纳留下来看大门。他将监视大门口的所有动静,有事会通知我们的。假如法律对此案也没办法,那我们也只有去探险了。”

“你想如何做?”

“我想到她房间找她。那些天,我知道她的房间能从外面的一间房子的顶棚进去。我觉得咱们必须马上就去!”

我心中非常害怕,这次行动很危险。大宅子阴森可怕,主人又很粗暴,我们没有法律保障,这简直是一次冒险。

但我看得出福尔摩斯的意志很坚定,只有这样做,才能救那个女人,才能让此案有所进展。我和福尔摩斯紧紧拉着手,充满了信心。

就在傍晚五六点钟,阳光斜射入我们房内,我们要出发时,有个乡巴佬匆忙地进了我们房间。我很惊奇。

“他们走了,福尔摩斯先生!他们坐的是今天最后的一趟火车。那个女教师在火车上挣脱出,被我救了,我让她在楼下马车上坐着。”

福尔摩斯听完,从椅子上跳起说:“瓦纳,很好!华生,怎么样,缺口合拢了吧!”

我们急忙下楼,看见马车里有个女人。她非常疲倦几乎要瘫痪了。她的脸又消瘦又憔悴,她那快要断了的头,无力地耷拉在胸前,可见她被折磨的程度。她抬起头,眼神呆滞,好像什么也看不见,两个瞳孔缩成小黑点,可知她是被迫服了鸦片。

“我按你的吩咐,守在大门口。今晚,出来一辆马车,我一直跟到车站。他们拉出她,她什么也不清楚硬被塞进车厢。可正当火车要走时,她一下子清醒了,开始挣扎。他们又将她推入车厢,她又挣扎着下了火车,我赶紧让她上了马车,拉到这儿。

“我非常害怕,那人黄圆眼,还有那张脸!假如他得逞了,怕我也没命了!”

我们将她扶上楼,让她躺在沙发上。给她喝了两杯浓咖啡,不一会儿,她就清醒了。此时福尔摩斯请来了贝尼斯警长,他一看见女教师,就全知道了。

“你找到我们想找的人了,先生!她是此案的证人,我们一开始就在找这条线索。”

“哦?你也找亨德森?”

“对,先生。你在海伊加布尔树荫下散步时,我正在庄园的一棵大树上,咱们就看谁先有证人!”

“但,你怎么会逮捕那个混血儿呢?”

听见这,贝尼斯警长得意地笑了。

“我觉得加西亚被害后,亨德森就知道他被怀疑了,假如我们有点小动静,便会打草惊蛇,让他逃掉,因此我们转移注意力,抓了那个混血儿,所以,亨德森想逃跑,就给我们找伯内特小姐留有机会。”

此时,福尔摩斯拍了拍贝尼斯的肩膀。

他说:“警长,你很有才能,就凭这你也会高升的。”

贝尼斯听见这很高兴。

“我这几天让一个警察看守车站,因此无论海伊加布尔的人到哪儿,都受我的控制。但是,当他们今天要带走伯内特小姐时,尽管他想出面,可却很为难。可是,你的人却很顺利地将伯内特小姐送到这儿了。如果没她的证词,我们警察也不能下逮捕令,只能叫罪犯逍遥法外。因此,我们越早有她的证词越好。”

“她正在清醒。”福尔摩斯边望着女教师边说。后来他开始发问:“小姐,对我说,谁是亨德森?”

“他是唐·默里罗,不是亨德森。我恨死他了。”

什么?唐·默里罗?他曾被叫做“圣佩德罗之虎”。

圣佩德罗之虎!

我记着他的所有历史。那些暴君全打着文明统治的招牌,可仍是暴君,默里罗是最专横残暴、荒淫无耻的一个。他身体健壮,精力充沛,自私、专横、野蛮。强暴统治一个胆小怯弱的民族竟十多年,太残忍了。

在中美洲听见他的名字,实在太恐怖了。最后,终于爆发了反对他个人的全国起义。但是,他不仅残暴而且更狡猾,当民众刚有点波澜时,他把所有搜刮到的金钱和宝物装上船,逃得无影无踪了。当万分愤怒的人民来到他的宫殿时,只剩下了一座空空的房子。

他带着女教师,两个女儿和一个男亲信走了。

从那以后,欧洲报纸经常评论他。

贝尼斯警长说:“对,先生,你猜得很对,圣佩德罗之虎就是唐·默里罗。福尔摩斯先生,假如你查问一下,就会知道绿色和白色组成了圣佩德罗的旗子,这恰好与信中说的暗号一致。他自称亨德森,可我查他的过去,从巴黎到巴塞罗那,他是1886年逃往巴塞罗那的。可那个受他迫害的民族,为了报仇一直在找他,但始终没找到。直到最近几年,才找到他。”

伯内特小姐听到这,赶紧坐起来说:“一年前,我们才找到他。我记得有一次,他差点死了,可不知为什么,他竟然没死,仍好好地活着。

“现在,他又将那个正义又豪爽的加西亚杀了,而他却安然无事。假如他不死,我们就会一个个被他杀掉。可我们总会有希望的,我们肯定会干掉他的。”她握紧拳头,一脸愤恨。

福尔摩斯问:“伯内特小姐,你可以告诉我,你是如何牵涉到此案的吗?”

“我是为了伸张正义。许多年前,圣佩德罗几乎是血流成河了,但英国政府却没管。他后来带走了很多财物,英国政府同样没管,也许这和你们无关。可是,我们却受尽了苦,我们怎么能就此罢休呢?不能。因此,我们必须报仇。”

福尔摩斯说:“我知道他很残暴,可你为什么要反抗他呢?他迫害你?还是别的原因?”

“我早就看出,他将会把那些他认为有害的人全杀掉。我丈夫维克多·都郎是驻伦敦的圣佩德罗大使。他特别正直无私,很高尚,唐·默里罗知道他的品质后,便找了个理由召回他并暗杀了他。走时,他好像有种预感,因此,就孤身一人去了,之后我才听说他被暗杀了。他给我留下了一段美好的回忆。

“这个坏蛋最后被全民起义推下了宝座,匆忙带着财物逃跑了。尽管他逃了,可他杀了很多人,我们一定要报仇。因此我们组成了一个协会,这个协会一直会存在到他死。我们一直都在找他,近一年才知道他竟然改名为亨德森。

“我们开始了行动。我担任了他家的女教师,给外面的人提供信息和线索。他肯定不知道,我微笑着和他的孩子们相处,是想杀他。我等待机会,试了一次,可却失败了。后来这个坏蛋便到处乱窜,一会儿去南方,一会又回北方,我们差不多找遍全欧洲,才知道他隐蔽在了这个英国的大宅子中。

“他本以为没人杀他了,但是加西亚还等着他。加西亚的父亲曾是圣佩德罗的最高神职官员。加西亚知道这个魔鬼回来了,便和他的两个忠实伙伴想找机会杀死他。

“可他却防范得非常严,白天那个秘书寸步不离开他,外出时,秘书洛菲斯也一直跟着他,只有晚上他才单独一个人睡。

“终于有机会了。一天黄昏,我给加西亚送了信。这家伙像狼一样狡诈,他总是换房间。为了便于加西亚寻找,我打开了所有房间的门,并且,我向大路的方向发出绿色、白色的信号,这样来说明顺利还是不顺利。

“可是事情并没我们想的那么顺利,还没开始就被监视了,那个狡猾的秘书先怀疑我,我刚写完信,他便从背后抢走了。后来,他和那个暴君将我拖进睡房,把我当作一个可恶的女叛徒。他们俩一直在商量是否将我杀了,可因为怕承担后果,就放弃了这种想法。

“他们认为加西亚很危险,因此就准备杀掉他。他们向我要地址,我不给,他们便用力扭我的胳膊,用布堵上我的嘴。直到我给了他们地址,才停止了对我的折磨。

“可我知道这么做加西亚只有死,我暗自祈祷上帝,给加西亚留条活命。洛菲斯写了信封,用袖扣封了口,叫仆人送出去了。

“我不知道他们是如何杀害加西亚的,但可肯定的是默里罗亲自杀了他的,因为洛菲斯在监视我。他们一开始商量让加西亚进屋然后杀死他,就说是打死一个夜贼,可后来又觉得不妥,因为如果在屋里杀人,会引来警官,那样将可能暴露他们的身份,他们将可能更麻烦了。假如杀了加西亚,便会吓住一些人,使其停止追踪他们。

“假如不是我打进了他们家,知道他们的恶劣行为,他们现在就能逍遥法外。尽管我有好几次就要死了,可我仍不害怕。他们将我关在房间,进行残酷的虐待。为了使我垮掉,这些无耻的家伙用刀割破我的胳膊和肩头。

“这次他们又将我关在房里,不叫我出去,我只好大声地叫喊,可他塞住了我的嘴,使我发不出声,一直关了五天不给我饭吃,我差点饿死,我今天下午才吃了一顿丰盛的饭。我一开始特别饿,什么也没想就吃,后来才发现饭菜里有毒。我迷迷糊糊地被他们推上马车,到了火车站,把我押上火车。车正要开动时,我才知道我快没自由了,为了摆脱那两个吃人的魔鬼,我拼命地挣扎,可他们硬往回拉我。幸亏这位老人帮忙,我才逃了出来。”

“谢谢你。”她对老人(那是花匠)说。

老花匠道:“不必客气。”

我们都很仔细地听完她的叙述。

福尔摩斯先说:“朋友们,咱们现在的问题就是怎么逮捕他了。”

我说:“可是,有个好律师就能将他说成是自卫。否则,他早应被判百次罪了。现在我们只能拿此案来给他定罪。”

贝尼斯高兴地说:“不必想这些,他这叫蓄意谋杀,自卫?简直是胡说八道。我盼望海伊加布尔的房客能为我们作证。”

可是,圣佩德罗之虎与他秘书逃跑了,并且耍了一个小花招就甩掉了追捕他们的人。自此,他们在英国便没了音信,要想惩罚他们仍需时间。

贝尼斯警长半年后来看我们,对我们说这两名罪犯在马德里艾斯库里亚尔饭店遭暗杀,这桩案子被归咎于无政府主义,凶手一直未抓到。他还给了我们两张纸,一张是暴君的画像,另一张是狡猾秘书的画像。至此,虽然延误了些时日,正义毕竟得到了伸张。

“华生,这案子了结了,它既复杂又简单。加西亚很聪明,他懂得利用艾克尔斯先生,你还有不清楚的吗?”

“厨房里的怪东西如何解释?”

福尔摩斯递给我笔记本,上面是在大英博物馆抄的几句话:

虔诚的伏都教徒无论干任何重大的事,都得先向他那不洁净的神奉献祭品。情况特殊,杀人以祭,再吃人肉。通常情况,则应把一只活的白公鸡扯成碎片,或者杀死一只黑山羊并将其火化。

看完上面的话,我知道那个混血儿为什么要那样做了,他回厨房,一定是要想取回他敬畏的神明。因此,才被贝尼斯抓住。所以贝尼斯当时的判断是正确的。

福尔摩斯合上笔记本,慢慢地对我说:“咱们可以轻松几天了。华生,你可记得我一开始就说过,怪诞和可怕间只有一步。这在这个黑人身上体现得淋漓尽致!华生,我说对了吧?!”纸盒里的人耳朵

我打开笔记本,想替读者朋友们找几件能表现福尔摩斯才能的案子。下面这则记录,听着很怕人,但假如你仔细研究,便知道它的确离奇。

这个夏天很炎热,树上的蝉总是叫着。太阳烤着整个大地,没有一丝风,街上也没几个行人,人们都在家里缩着。