书城历史春秋左传
18035300000015

第15章 僖公(元年~三十三年)(3)

周王的宰孔先回国,路途中遇见晋献公,说:“可以不参加会盟了。齐侯不重德义而忙于对外征伐,所以在北边攻打山戎,在南边攻打楚国,在西边就举行了这次盟会。往东边要做些什么还不知道,攻打西边是不可能的。晋国也许会有祸难吧!做君王应该安定内乱,不必忙着前去!”晋献公听了这话就回国了。

九月,晋献公卒。里克、郑想立文公为国君,所以就发动申生、重耳、夷吾三位公子的党羽作乱。

当初,晋献公派荀息辅助奚齐。献公在病中召见荀息,说:“把这个弱小的孤儿托付给您,您打算怎么办?”荀息叩头说:“下臣愿意尽心尽力,再加上忠贞不贰进行辅助。如果事情成功,那是君王在天之灵的保佑;如果不成功,臣将以一死效命。”献公说:“什么叫忠贞?”荀息回答说:“有利于国家的事,知道了没有不做的,这就是忠。送葬去世的,侍奉活着的,互不猜疑,就是贞。”等到里克准备杀掉奚齐,事先告诉荀息说:“三位公子的党羽将要作乱,秦国和晋国都支持他们,您打算怎么办?”荀息说:“打算死。”里克说:“死也没有用。”荀息说:“我对先君说过了,不能改变。难道既想要兑现诺言而又爱惜身躯吗?虽然说死也没有用,又能躲避到哪里去呢?何况人们要想做好事,谁不像我一样?我不想违背诺言,难道能阻止别人不去做好事吗?”

冬季,十月,里克在居丧的房子里杀死了奚齐。《春秋》记载说“里克杀死他君主的儿子”,称奚齐为“君之子”,这是因为献公还没有安葬。荀息想自杀,有人说:“不如立公子卓为国君而辅佐他。”荀息于是拥立公子卓,安葬了献公。十一月,里克又在朝廷上杀死公子卓。荀息就自杀了。君子说:“《诗经》中说的‘白玉圭上的斑点,还可以磨掉呀;这语言上的污点,就不可以磨掉呀’,荀息就是这样的情况!”

齐侯带领诸侯的军队进攻晋国,到达高梁就回国了,这是为了讨伐晋国发生的内乱。出兵的命令还没有到达鲁国,所以《春秋》没有记载。

晋大夫郤芮劝公子夷吾给秦国赠送厚礼,以此请求秦国帮助他平安返回晋国,他说:“别人占有了国家,我们还有什么值得怜惜的?如果能回国得到百姓,土地还怕没有吗?”夷吾听从了他的话。齐国的隰朋率领军队会合秦军,送夷吾回国即位。秦穆公对郤芮说:“公子依靠谁?”郤芮回答说:“臣听说逃亡在外的人没有党羽,有党羽必定就有仇敌。夷吾小时候不喜欢玩耍,喜欢与人争斗但不过分,他的这种个性长大了也没有改变,其他情况我就一无所知了。”秦穆公对公孙枝说:“夷吾能够安定晋国吗?”公孙枝回答说:“臣听说,只有行为合乎法则,才能安定国家。《诗》说:‘无知无识,顺应上天的旨意。’这说的就是文王啊。又说:‘不弄假,不伤害,很少有不为人所学习的。’没有偏好,也没有怨恨,既不猜忌,也不好胜。如今夷吾的话里边既猜忌而又好胜,如果要他安定晋国,或许很难吧!”穆公说:“猜忌就多怨恨,又怎么能够取胜?这对我们秦国是有利的。”

宋襄公做了君主,认为公子目夷仁爱,叫他做左师掌管政事,因为这样而使宋国大治。所以目夷的后人鱼氏世世代代继承左师的官职。

僖公十年

【原文】

十年春,狄灭温,苏子无信也。苏子叛王即狄,又不能于狄,狄人伐之,王不救,故灭。苏子奔卫。

夏四月,周公忌父、王子党会齐隰朋立晋侯。晋侯杀里克以说。将杀里克,公使谓之曰:“微子则不及此。虽然,子弑二君与一大夫,为子君者不亦难乎?”对曰:“不有废也,君何以兴?欲加之罪,其无辞乎?臣闻命矣。”伏剑而死。于是郑聘于秦,且谢缓赂,故不及。

晋侯改葬共大子。秋,狐突适下国,遇大子,大子使登,仆,而告之曰:“夷吾无礼,余得请于帝矣。将以晋畀秦,秦将祀余。”对曰:“臣闻之,神不歆非类,民不祀非族。君祀无乃殄乎?且民何罪?失刑乏祀,君其图之。”君曰:“诺。吾将复请。七日新城西偏,将有巫者而见我焉。”许之,遂不见。及期而往,告之曰:“帝许我罚有罪矣,敝于韩。”

郑之如秦也,言于秦伯曰:“吕甥、郤称、冀芮实为不从,若重问以召之,臣出晋君,君纳重耳,蔑不济矣。”

冬,秦伯使泠至报问,且召三子。郤芮曰:“币重而言甘,诱我也。”遂杀郑、祁举及七舆大夫:左行共华、右行贾华、叔坚、骓歂、累虎、特宫、山祁,皆里、之党也。豹奔秦,言于秦伯曰:“晋侯背大主而忌小怨,民弗与也,伐之必出。”公曰:“失众,焉能杀。违祸,谁能出君。”

【译文】

十年春季,狄人灭亡了温国,这是因为温国国君苏子不讲信义。苏子背叛周天子而靠拢狄人,又不能跟狄人和平相处;狄人攻伐它,周天子不去救援,所以灭亡。苏子逃往卫国。

夏天,四月,周公忌父、王子党会合齐大夫隰朋拥立晋惠公为国君。惠公要杀掉里克表示讨好。将要杀里克之前,惠公派人对里克说:“若没有您,我就不能做国君。虽然是这样,可您杀掉了两个国君和一个大夫,做您的国君,岂不是太难了吗?”里克说:“没有奚齐、卓子的被废,君王怎么能得志?想给别人加上罪名,还怕没有话说吗?下臣明白了。”于是拔剑自杀。当时郑正在秦国聘问,这是为了推迟割让国土给秦而表示歉意,所以没有碰上这次杀身之祸。

晋惠公改葬太子申生。

秋天,狐突到曲沃去,在那里恍惚中遇见了太子申生。太子让他登车,并且告诉他说:“夷吾无礼,我已经特意请求了神灵,正想把晋国给予秦国;秦国准备祭祀我。”狐突回答说:“臣听说:‘神灵不享用别族人的祭祀,百姓也不祭祀别族的神鬼。’您的祭祀恐怕会断绝吧?而且百姓又有什么罪呢?滥用刑罚,断绝祭祀,希望您考虑一下。”太子申生说:“好!我准备重新要求。七天以后,新城的西边将有一个巫人说出我的意见。”狐突答应了下来,突然间申生就不见了。到了约定的那天前去,巫人告诉他说:“神灵允许我惩罚有罪的人,他将在韩地大败。”

郑到了秦国的时候,对秦穆公讲:“吕甥、郤称、冀芮是不愿意给秦国土地的。若以厚礼相赠而后召请他们前来,下臣赶走晋君。君王让重耳回国即位,肯定会成功的。”

冬天,秦穆公派泠至去晋国回聘,给吕甥等人赠送财礼,并且召请他们三人。郤芮说:“财礼重而说话动听,其目的是引诱我们。”于是便杀掉了郑、祁举和七个舆大夫:左行共华、右行贾华、叔坚、骓歂、累虎、特宫、山祁,都是里克、郑的党羽。郑的儿子豹逃到秦国,对秦穆公说:“晋侯背叛大主而记恨小怨,百姓不拥戴他。如果讨伐,一定会赶走他。”穆公说:“如果夷吾丧失了百姓,又怎能杀掉里克等大臣?晋国的百姓都要逃走,由谁来放逐国君?”

僖公十一年

【原文】

十一年春,晋侯使以郑之乱来告。天王使召武公、内史过赐晋侯命。受玉惰。过归,告王曰:“晋侯其无后乎。王赐之命而惰于受瑞,先自弃也已,其何继之有?礼,国之干也。敬,礼之舆也。不敬则礼不行,礼不行则上下昏,何以长世?”夏,扬、拒、泉、皋、伊、洛之戎同伐京师,入王城,焚东门,王子带召之也。秦、晋、伐戎以救周。秋,晋侯平戎于王。黄人不归楚贡。冬,楚人伐黄。

【译文】

十一年春季,晋惠公的使者来鲁国通知郑之乱。

周天子派召武公、内史过赏赐给晋侯命圭。晋侯接受瑞玉时,行礼却很怠慢。内史过回去后,向周天子报告说:“晋侯可能会断绝后嗣吧!天子赐给他命圭,他在接受瑞玉时轻慢不敬,这就是先自暴自弃了,他将不会有什么继承人!礼,是国家的躯体;敬,是载礼的车箱。不恭敬,礼就不能实行;礼不能实行,上下伦理秩序就会乱,如此又怎能使子孙绵延不绝呢?”

夏天,扬、拒、泉、皋、伊、洛等地的戎人共同攻打周王的京城,焚烧了东门,这是王子带召引来的。秦、晋两国出兵攻打戎人,救援周朝。秋天,晋侯出面调停,让戎人跟周天子讲和。

黄国人不向楚国进献贡品。冬天,楚人攻打黄国。

僖公十二年

【原文】

十二年春,诸侯城卫楚丘之郛,惧狄难也。黄人恃诸侯之睦于齐也,不共楚职,曰:“自郢及我九百里,焉能害我?”夏,楚灭黄。王以戎难故,讨王子带。秋,王子带奔齐。冬,齐侯使管夷吾平戎于王,使隰朋平戎于晋。

王以上卿之礼飨管仲,管仲辞曰:“臣,贱有司也,有天子之二守国、高在。若节春秋来承王命,何以礼焉?陪臣敢辞。”王曰:“舅氏,余嘉乃勋,应乃懿德,谓督不忘。往践乃职,无逆朕命。”管仲受下卿之礼而还。

君子曰:“管氏之世祀也宜哉!让不忘其上。《诗》曰:‘恺悌君子,神所劳矣。’”

【译文】

十二年春季,诸侯修筑卫国楚丘城的外城,这是因为防备狄人的侵犯。黄国依靠诸侯与齐国的亲善关系,不向楚国进贡,说:“从楚国郢都到我国有九百里之远,楚国又怎么能危害我国?”夏天,楚国灭掉黄国。

周襄王由于戎人侵犯王城的原因,发兵讨伐招引戎人的王子带。秋天,王子带逃到齐国。冬天,齐侯派管仲让戎人同周天子议和,派隰朋让戎人同晋国讲和。

周襄王按上卿的礼节宴请管仲。管仲推辞:“臣是低贱的官员。齐国还有天子所任命的国氏、高氏在那里,假如他们在春秋两季来接受天子的命令,又用什么礼来款待他们呢?臣子谨请辞谢。”天子说:“舅父,我嘉美你的功勋,嘉美你的美德,这可以说是深厚真诚不能忘怀的。去执行你的职务吧,请不要违背我的命令!”管仲最终还是只接受了下卿的礼节而返回齐国。

君子说:“管氏历代享受祭祀是多么合适啊!他谦让自好而没有忘记爵位比他高的上卿。《诗经》说:‘和悦平易的君子,是天神所要福佑的。’”

僖公十三年

【原文】

十三年春,齐侯使仲孙湫聘于周,且言王子带。事毕,不与王言。归,复命曰:“未可。王怒未怠,其十年乎。不十年,王弗召也。”

夏,会于咸,淮夷病杞故,且谋王室也。秋,为戎难故,诸侯戍周,齐仲孙湫致之。

冬,晋荐饥,使乞籴于秦。秦伯谓子桑:“与诸乎?”对曰:“重施而报,君将何求?重施而不报,其民必携,携而讨焉,无众必败。”谓百里:“与诸乎?”对曰:“天灾流行,国家代有,救灾恤邻,道也。行道有福。”

郑之子豹在秦,请伐晋。秦伯曰:“其君是恶,其民何罪?”秦于是乎输粟于晋,自雍及绛相继,命之曰“泛舟之役”。

【译文】

十三年春季,齐桓公派遣仲孙湫到成周聘问,同时商量要周天子召回王子带的事情。聘问结束后,仲孙湫没有向周天子说起王子带。回国后,向齐侯报告说:“现在还不行。天子的怒气失去,也许要等十年吧!不到十年,天子是不会召他回去的。”

夏天,僖公在卫地咸和齐侯、宋公、陈侯、卫侯、郑伯、许男、曹伯会见,这是因为淮夷使杞国受到威胁的缘故,同时也是为了商量如何捍卫王室。秋天,由于戎人导致的祸难,诸侯派兵戍守王城。齐国的仲孙湫奉命领了援军。

冬季,晋国发生严重饥荒,派人到秦国请求购买粮食。秦穆公对大夫子桑说:“给他们提供吗?”子桑回答说:“再一次施给恩惠而得到晋国的报答,那君王还有什么要求呢?再一次施给恩惠而得不到晋国的厚报,他们的百姓必定人心离散。人心离散了再去征伐他们;没有民众的支持,就必然失败。”秦穆公对大夫百里说:“给他们吗?”百里回答说:“自然灾害的发生,各国总会交替出现的。救援灾荒,体恤邻国,这是合乎道义的。按道义办事必会得到福禄。”

郑的儿子豹正在秦国,他请求乘机攻打晋国。秦穆公说:“憎恶晋国的君主是很自然的,可是晋国的百姓又有什么罪呢?”秦国于是把粮食运送到晋国,从秦都雍到晋都绛,一路上运粮的船队络绎不绝,人们把这次运粮称为“泛舟之役”。

僖公十四年

【原文】

十四年春,诸侯城缘陵而迁杞焉。不书其人,有阙也。鄫季姬来宁,公怒,止之,以鄫子之不朝也。夏,遇于防,而使来朝。秋八月辛卯,沙鹿崩。晋卜偃曰:“期年将有大咎,几亡国。”

冬,秦饥,使乞籴于晋,晋人弗与。庆郑曰:“背施无亲,幸灾不仁,贪爱不祥,怒邻不义。四德皆失,何以守国?”虢射曰:“皮之不存,毛将安傅?”庆郑曰:“弃信背邻,患孰恤之?无信患作,失援必毙,是则然矣。”虢射曰:“无损于怨而厚于寇,不如勿与。”庆郑曰:“背施幸灾,民所弃也。近犹仇之,况怨敌乎?”弗听,退曰:“君其悔是哉!”

【译文】

十四年春天,诸侯在齐地缘陵筑城并把杞都迁往那里。《春秋》未记载筑城的人,是由于文字有缺漏。鄫季姬回鲁国娘家,僖公十分生气,留住她不让回去,是因为鄫子不来朝见的缘故。夏天,季姬和鄫子在鲁国的防地见面,她要求鄫子来鲁国朝见。秋天,八月辛卯日那天,沙鹿山崩塌。晋国的卜人偃说:“一年内将会有大灾难,差点儿要使国家灭亡。”

冬季,秦国发生饥荒,使人到晋国请求购买粮食。晋国不答应其请求。庆郑说:“背弃恩惠就不是亲善的行为,幸灾乐祸就是不仁,舍不得财物救济别人就是不祥,使邻邦愤怒就是不义。这四种道德都丧失了,凭借什么东西来维护国家的生存呢?”虢射说:“皮如果已经不存在了,毛又依附在哪里?”庆郑说:“丢掉信用,背弃邻国,一旦发生了患难,谁来救助我们?没有信用,患难就会发生;丧失救援,国家必然灭亡。这就是事理的必然结果。”虢射说:“即使给他们粮食,秦国对我们的怨恨也不会有所减少,却反而增加了敌人的实力,不如不给他们粮食。”庆郑说:“背弃人家施舍的恩惠,幸灾乐祸,是百姓所唾弃的。就是亲近的人尚且会为此成仇,更何况是有仇的敌人呢?”惠公不听。庆郑退出去,说:“君王早晚有一天会懊悔这件事!”

僖公十五年

【原文】

十五年春,楚人伐徐,徐即诸夏故也。三月,盟于牡丘,寻蔡丘之盟,且救徐也。孟穆伯帅师及诸侯之师救徐,诸侯次于匡以待之。夏五月,日有食之。不书朔与日,官失之也。

秋,伐厉,以救徐也。

晋侯之入也,秦穆姬属贾君焉,且曰:“尽纳群公子。”晋侯烝于贾君,又不纳群公子,是以穆姬怨之。晋侯许赂中大夫,既而皆背之。赂秦伯以河外列城五,东尽虢略,南及华山,内及解梁城,既而不与。晋饥,秦输之粟;秦饥,晋闭之籴,故秦伯伐晋。

卜徒父筮之,吉,“涉河,侯车败。”诘之,对曰:“乃大吉也,三败必获晋君。其卦遇《蛊》?瘙椆,曰:‘千乘三去,三去之余,获其雄狐。’夫狐蛊,必其君也。《蛊》之贞,风也;其悔,山也。岁云秋矣,我落其实而取其材,所以克也。实落材亡,不败何待?”

三败及韩。晋侯谓庆郑曰:“寇深矣,若之何?”对曰:“君实深之,可若何?”公曰:“不孙。”卜右,庆郑吉,弗使。步扬御戎,家仆徒为右,乘小驷,郑入也。庆郑曰:“古者大事,必乘其产,生其水土而知其人心,安其教训而服习其道,唯所纳之,无不如志。今乘异产,以从戎事,及惧而变,将与人易。乱气狡愤,阴血周作,张脉偾兴,外强中干。进退不可,周旋不能,君必悔之。”弗听。

九月,晋侯逆秦师,使韩简视师,复曰:“师少于我,斗士倍我。”公曰:“何故?”对曰:“出因其资,入用其宠,饥食其粟,三施而无报,是以来也。今又击之,我怠秦奋,倍犹未也。”公曰:“一夫不可狃,况国乎。”遂使请战,曰:“寡人不佞,能合其众而不能离也,君若不还,无所逃命。”秦伯使公孙枝对曰:“君之未入,寡人惧之,入而未定列,犹吾忧也。苟列定矣,敢不承命。”韩简退曰:“吾幸而得囚。”

壬戌,战于韩原,晋戎马还泞而止。公号庆郑。庆郑曰:“愎谏违卜,固败是求,又何逃焉?”遂去之。梁由靡御韩简,虢射为右,辂秦伯,将止之。郑以救公误之,遂失秦伯。秦获晋侯以归。晋大夫反首拔舍从之。秦伯使辞焉,曰:“二三子何其戚也?寡人之从君而西也,亦晋之妖梦是践,岂敢以至。”晋大夫三拜稽首曰:“君履后土而戴皇天,皇天后土实闻君之言。群臣敢在下风。”